Beispiele für die Verwendung von "robbed" im Englischen
Übersetzungen:
alle288
ограбить197
грабить34
обворовывать10
отнимать6
обкрадывать1
andere Übersetzungen40
Cocaine smugglers were themselves robbed of an estimated 1,000 kilos of cocaine yesterday by local criminals while trying to flee Honduran authorities in the remote La Mosquita region of the country.
Кокаиновых контрабандистов самих обокрали на сумму порядка 1000 кг кокаина вчера местные бандиты во время попытки бегства от властей Гондураса в отдалённом регионе страны Ла Москита.
The same spot, it was a crime spot where people were being robbed.
Это же место в свое время было местом преступлений, где грабили людей.
I held up no stagecoach, I robbed no bank, but you're here again.
Я не грабила дилижанс, я не грабила банк, но вы все равно здесь.
Reportedly, the bandits ordered prostitutes to one of the Strasbourg hotels and then beat and robbed them.
Как сообщается, бандиты заказывали проституток в одну из страсбургских гостиниц, а затем избивали и грабили их.
If you were a bank that were robbed, you could not simply tell your depositors to go hang.
Будь вы банком, который грабили, вы бы не смогли послать своих вкладчиков к черту.
They saved the banking systems, modernized telecommunications networks, rebuilt ailing industries, raised the quality of goods, and undermined the cozy vested interests that had robbed ordinary citizens for decades.
Они спасли банковские системы, модернизировали телекоммуникационные сети, восстановили проблемные отрасли промышленности, подняли качество товаров и подорвали круговую поруку монополий, которые грабили простых граждан в течение многих десятилетий.
One factor is the still prevailing myth that Argentina is a rich country, or would be, if it weren't for a cabal of corrupt politicians, greedy local businessmen, and international financiers who have robbed the place blind.
Один из факторов - это до сих пор бытующий миф о том, что Аргентина является богатой страной, или могла бы быть, если бы не попала в кабалу коррумпированных политиков, жадных местных бизнесменов и международных финансистов, беззастенчиво грабивших страну.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung