Exemples d'utilisation de "rubbing sound" en anglais

<>
Before rubbing shoulders with the US president, Mr Pena Nieto's previous political experience was as governor of his home state, the State of Mexico. До таких заявлений рядом с президентом США политическая карьера г-на Пенья Ньето развивалась на посту губернатора его родного штата Мехико.
I listened but could not hear any sound. Я слушал, но не слышал никаких звуков.
Rubbing the sleep from his eyes and still in his boxers, Cassidy floated down the dark passage toward the U.S. lab, where Marshburn was already up, having just read the same news. Протерев глаза ото сна, Кэссиди в одних трусах поплыл по темному проходу к американской лаборатории, где уже появился Маршберн, тоже прочитавший эту новость.
Please turn up the sound. Сделай погромче, пожалуйста.
Instead, unwittingly rubbing salt into the wound, President Barack Obama announced his administration's willingness to see the US-South Korea FTA through. Вместо этого, невольно посыпая соль на раны, президент США Барак Обама объявил о готовности своей администрации увидеть реализацию ЗСТ между США и Южной Кореей.
Can't you hear the sound? Ты не слышишь этот звук?
invading Iraq and rubbing our face in the dirt. Которая наводняет Ирак, и укладывает нас в грязь лицом.
Light travels faster than sound. Свет движется быстрее звука.
Yeah, no, you were, you were rubbing your ring finger. Да, нет, ты, ты тер свой безымянный палец.
The sound of the violin is very sweet. Звук скрипки весьма приятен.
I know he's been dating, and he has been rubbing my nose in it, but he's allowed because we are on a break. Я знаю, он был на свидании, и он ткнул меня в это носом, но имел на это право, потому что мы взяли паузу.
The plane was about to take off when I heard a strange sound. Самолет готовился взлететь, когда я услышал странный звук.
An ejaculation can also be stimulated by rubbing the foreskin up and down the penis. Эякуляция может быть стимулировано путем трения крайней плоти вверх и вниз.
On hearing the sound, the dog rushed away. Услышав этот звук, собака убежала прочь.
He fought beside me in battle and was killed after rubbing out many bluecoats. Он погиб в битве, перед этим, убив много синих мундиров.
Do I sound in love? Я говорю как влюблённый?
He's rubbing her nose in their mother's death. Он винит ее в смерти их матери.
Have you heard about my new grand piano? Now you have to hear its sound. Слышали ли вы о моем новом рояле? Теперь у вас есть возможность его услышать.
It cries, chirr, chirr, rubbing its eyes Она кричит, чирчир, и потирает глаза
You can hear the sound of the sea in this hotel room. В этом номере гостиницы вы можете слышать шум моря.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !