Exemples d'utilisation de "sailor" en anglais

<>
Buy me some scrapple, sailor? Угостишь свиным студнем, моряк?
What is your name, sailor? Как твое имя, матрос?
Welcome to the Navy, sailor. Добро пожаловать в Военно-морские силы, моряк.
Imagine you're a shipwrecked sailor adrift in the enormous Pacific. Представьте себе, что вы - матрос, потерпевший кораблекрушение посреди бескрайнего Тихого океана.
Even a tap-dancing sailor. Даже моряк, отбивающий чечетку.
Sailor Tom, return the car right now, or you will walk the plank! Матрос Том, немедленно возвращайтесь на судно, или вы будете сброшены в море!
Finch, our sailor took fire. Финч, наш моряк ранен.
He was so cranky in the mornings, and he cussed like a sailor. По утрам был таким раздражительным, ругался, как матрос.
A sailor waiting to sail away. Моряк, который ждёт отплытия.
And as the days rolled on, and the sailor wasted away, he began to have doubts. Время шло, матрос все слабел, у него появились сомнения.
He was a really keen sailor. Он был действительно восторженный моряк.
What's the difference between a husband knocking on a door and a sailor getting off a ship? В чём разница между тем, как муж стучит в дверь, и тем, как матрос стучит ботинками по сходням?
We got a dead Navy sailor. У нас мёртвый моряк ВМС.
So they were teaching me cuss word Scrabble at night, and then, secretly, how to swear like a sailor. По вечерам они обучали меня составлять ругательные слова в игре "Скраббл", а потом, в тайне, сквернословить как матрос.
Never hove to with a favoring wind, sailor. Когда ветер попутный, не выйдет, моряк.
In short, Krugman "has absolutely no idea about what caused the crash, what policies might have prevented it, and what policies we should adopt going forward" - except that the government should now spend money like a drunken sailor. Вкратце, у Кругмана "нет ни малейшего понятия о том, чтo вызвало кризис, какие действия могли его предотвратить и какую политику мы должны проводить, чтобы продолжать развиваться", за исключением того, что правительство должно теперь разбрасываться деньгами как пьяный матрос.
Remember the nursery rhyme - "Tinker, tailor, soldier, sailor"? Помнишь ту детскую считалочку - "Жестянщик, портной, солдат, моряк"?
Hope you're a better sailor than a drinker. Надеюсь моряк из тебя лучше чем собутыльник.
A sailor is at sea much of the time. Моряк много времени проводит в море.
Treat a sailor well and he'll shit in your hand. "Пригрей моряка на груди и он нагадит тебе в руки".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !