Exemples d'utilisation de "sanitary" en anglais avec la traduction "санитарный"
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными.
The company operates municipal sanitary services under concession.
Компания управляет работой муниципальных санитарных служб на основе концессий.
Provides hygienic and sanitary services to persons under the influence of alcohol;
оказывает гигиенические и санитарные услуги лицам, находящимся в состоянии алкогольного опьянения;
At the same time, many water intakes have no protected sanitary zones.
В то же время вокруг многих водозаборов не созданы защитные санитарные зоны.
“17-8.2 The sanitary installations shall be in close proximity to the accommodation.
«17-8.2 Санитарные узлы должны находиться в непосредственной близости от жилых помещений.
12-7.2 The sanitary installations shall be in close proximity to the accommodation.
12-7.2 Санитарные узлы должны находиться в непосредственной близости от жилых помещений.
Additionally, 14 property owners living within the “sanitary zone” were informed by registered letters;
кроме того, 14 домовладельцев, проживающие в пределах " санитарной зоны ", были проинформированы заказными письмами;
Local sanitary services opened medical files using PTW for each suspicious case of disease.
Местные санитарные службы с использованием ПТРС заводят дело по каждому подозрительному случаю заболевания.
Upon arrival at a remand prison, detainees undergo a medical examination and sanitary processing.
Принимаемые в следственные изоляторы лица в день их прибытия проходят медицинское освидетельствование и санитарную обработку.
They gave as explanation for this sanitary reasons, housing policy reasons and security reasons.
Они объясняют это причинами санитарного характера, соображениями жилищной политики и требованиями безопасности.
Prior to sanitary processing and medical examination, they are temporarily housed in general holding cells.
Лица, не прошедшие санитарную обработку и медосмотр, временно размещаются в камерах сборного отделения.
Prostheses, orthopaedic and other aids; auxiliary and sanitary appliances, dental prosthetic assistance and dental material.
протезы, ортопедические и другие приспособления; вспомогательные и санитарные приспособления, помощь при протезировании зубов и материалы для лечения зубов.
Additionally, 14 property owners living within the “sanitary zone” had been informed by registered letters;
кроме того, 14 домовладельцев, проживающих в пределах " санитарной зоны ", были проинформированы заказными письмами;
The toilet is closed for ... (30 minutes, an hour) during the passage of the sanitary zone.
Туалет закрыт на … (30 минут, 1 час), пока мы проезжаем санитарную зону.
In the Soviet Union, they used to call this “sanitary propaganda,” but it was widely disregarded.
В Советском Союзе это называлось «санитарной пропагандой», однако ею пренебрегали.
Formulate standards, supervise and monitor the execution of sanitary provisions with regard to food, hygiene and the environment;
Вырабатывать нормы, осуществлять надзор и контроль за выполнением санитарных норм в сфере питания, гигиены и окружающей среды;
a weak national health system, poor sanitary conditions, and a lack of clean water and other basic services.
слабой национальной системы здравоохранения, плохих санитарных условий, отсутствия чистой воды и других основных услуг.
Immediate accommodation in camps of those rendered homeless, distribution of essential goods, provision of catering and sanitary facilities;
незамедлительное размещение в лагерях лиц, ставших бездомными, распределение основных товаров, организация питания и санитарных служб;
Other successful examples of this approach include sanitary certifications of agricultural products and training programs for the software industry.
Среди других примеров успехов подобного подхода – санитарная сертификация сельскохозяйственной продукции и программы повышения квалификации в сфере компьютерного программирования.
A law on sanitary and epidemiologic well-being of the population was adopted in 2001 and is being revised.
В 2001 году был принят и в настоящее время пересматривается закон о санитарной и эпидемиологической защите населения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité