Exemples d'utilisation de "sanitary" en anglais
Sanitary conditions in the refugee camps were terrible.
Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными.
This would mean that there will be approximately 490 cells without sanitary equipment in 2010.
Это означает, что к 2010 году число камер без санитарно-технического оборудования достигнет около 490.
The provisions under this heading relate to the replacement of drainpipes and sanitary equipment and the replacement of water distribution pipes in the building;
Ассигнования по этому разделу предназначены для замены дренажных труб и сантехнического оборудования, а также водопроводных труб в здании;
The company operates municipal sanitary services under concession.
Компания управляет работой муниципальных санитарных служб на основе концессий.
It provides food for homeless children and old people through its cafeteria, as well as providing free and compulsory education and sanitary facilities.
Организация обеспечивает питание бездомных детей и пожилых людей в своей столовой, а также предоставляет бесплатное и обязательное обучение и возможность пользования санитарно-техническими сооружениями.
The prisoner in solitary confinement must have unlimited access to drinking water and sanitary facilities, he or she may read and write and must be provided with time in the open air for at least one hour a day, without contact with other prisoners.
Во время одиночного заключения заключенный должен иметь неограниченный доступ к питьевой воде и сантехническим удобствам, он имеет право читать и писать и право на прогулку на свежем воздухе продолжительностью не менее часа в день без контактов с другими заключенными.
Provides hygienic and sanitary services to persons under the influence of alcohol;
оказывает гигиенические и санитарные услуги лицам, находящимся в состоянии алкогольного опьянения;
The basic renovation of Riihimäki Prison will be completed during the first half of 2006, and thereafter all the prison cells will have sanitary equipment.
Капитальный ремонт тюрьмы в Риихимяки будет завершен в первой половине 2006 года, и, следовательно, во всех камерах будет установлено санитарно-техническое оборудование.
At the same time, many water intakes have no protected sanitary zones.
В то же время вокруг многих водозаборов не созданы защитные санитарные зоны.
It is reported that 60 per cent of existing water pipelines are faulty and sanitary and technical conditions are unsatisfactory, resulting in frequent accidents, which in turn, lead to water contamination.
По имеющейся информации, 60 % действующих водопроводов находится в неисправном состоянии, а их санитарно-техническое состояние является неудовлетворительным вследствие частых аварий, которые в свою очередь приводят к заражению воды.
“17-8.2 The sanitary installations shall be in close proximity to the accommodation.
«17-8.2 Санитарные узлы должны находиться в непосредственной близости от жилых помещений.
For their part, African countries have been very active in articulating their positions on the initiative, requesting, in particular, assistance in meeting sanitary and technical standards and the cost of implementing other agreements of the World Trade Organization, in strengthening their negotiating capacities and in improving their chances of acceding to the World Trade Organization.
Со своей стороны, африканские страны предприняли весьма активные усилия к тому, чтобы четко сформулировать свою позицию в отношении этой инициативы и, в частности, просили предоставить помощь для выполнения санитарно-технических требований и покрытия расходов по реализации других соглашений Всемирной торговой организации для укрепления своего переговорного потенциала и для повышения своих шансов присоединения к Всемирной торговой организации.
12-7.2 The sanitary installations shall be in close proximity to the accommodation.
12-7.2 Санитарные узлы должны находиться в непосредственной близости от жилых помещений.
Additionally, 14 property owners living within the “sanitary zone” were informed by registered letters;
кроме того, 14 домовладельцев, проживающие в пределах " санитарной зоны ", были проинформированы заказными письмами;
Local sanitary services opened medical files using PTW for each suspicious case of disease.
Местные санитарные службы с использованием ПТРС заводят дело по каждому подозрительному случаю заболевания.
Upon arrival at a remand prison, detainees undergo a medical examination and sanitary processing.
Принимаемые в следственные изоляторы лица в день их прибытия проходят медицинское освидетельствование и санитарную обработку.
They gave as explanation for this sanitary reasons, housing policy reasons and security reasons.
Они объясняют это причинами санитарного характера, соображениями жилищной политики и требованиями безопасности.
Prior to sanitary processing and medical examination, they are temporarily housed in general holding cells.
Лица, не прошедшие санитарную обработку и медосмотр, временно размещаются в камерах сборного отделения.
Prostheses, orthopaedic and other aids; auxiliary and sanitary appliances, dental prosthetic assistance and dental material.
протезы, ортопедические и другие приспособления; вспомогательные и санитарные приспособления, помощь при протезировании зубов и материалы для лечения зубов.
Additionally, 14 property owners living within the “sanitary zone” had been informed by registered letters;
кроме того, 14 домовладельцев, проживающих в пределах " санитарной зоны ", были проинформированы заказными письмами;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité