Exemples d'utilisation de "say NO" en anglais avec la traduction "сказать "нет""

<>
I wanted to say no. я хотела сказать "нет".
Instead, the rest of the world shouldjust say no. надо просто сказать "нет".
But Cal really did say no, didn't he? Но Кал действительно сказал "Нет", не так ли?
And I had the right to say no if I didn't want to. И если я захочу, я имею право сказать "нет".
Should we say no now, or you want to drag it out a little bit? Скажем "нет" сейчас, или хочешь его подразнить?
Bank regulators should just say no to such lending by institutions that are already under their purview. Органы, осуществляющие контроль над банками, должны просто сказать "нет" такому предоставлению кредитов учреждениями, которые уже попали к ним "на учет".
I'm so confident you're gonna say no that I'm gonna take a long, slow sip from my cup of coffee. Я настолько уверен, что ты скажешь "нет" что сделаю большой, медленный глоток из этой чашки кофе.
He was doing such an effective job of portraying a Vulcan caught up in the Pon Farr mating fever, I couldn't say no. Он так хорошо изображал вулканца, охваченного Пон Фар, что я не смогла сказать "нет".
Japan's chief industrialist, Akio Morita, the chairman of Sony, and the right-wing politician Shintaro Ishihara gave a series of speeches that were collected and published in 1986 as a book calledTheJapan that Can Say No. Ведущий японский промышленник Акио Морита, глава Sony, и политик правого толка Шинтаро Ишихара организовали несколько выступлений, которые были объединены и опубликованы в 1986 г. в виде книги под названием"Япония, которая может сказать "нет".
I said no, pecker breath. Я сказал "нет", обжора.
I made the mistake of saying no. Я сделала ошибку, сказав "нет".
Someone says no, very loudly, from over there. Кто-то в зале сказал "нет", очень громко.
The Wayne County Child Welfare Protection Agency said no. Агентство по защите детей округа Уэйн сказало "нет".
Right now, this entails `Just Saying No' to President Bush. На данный момент, для этого требуется просто сказать "нет" президенту Бушу.
Because, while Sheila never said no, she also never said yes. Потому что, хотя Шейла и не сказала "нет", "да" она тоже не говорила.
And then I told Donna she was grounded, and she said no. И я сказал Донне, что запираю ее под замок, а она сказала "нет".
The EU ran aground two years ago when France and the Netherlands said no to the European constitution. ЕС сел на мель два года назад, когда Франция и Нидерланды сказали "нет" европейской конституции.
Several European heavyweights, led by Germany and France, said no, despite strong support for the idea from the United States. Некоторые из европейских тяжеловесов, возглавляемых Германией и Францией, сказали "нет", несмотря на сильную продержку данной идеи со стороны Соединённых Штатов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !