Exemples d'utilisation de "says" en anglais avec la traduction "объявлять"

<>
Father says you're to be commended. Отец сказал, тебе объявят благодарность.
They said, “The sign out front that says, ‘Open Hearts, Open Minds, and Open Doors.’ Они сказали: «Объявление у входа, на котором написано: «Открытые сердца, открытые умы, открытые двери».
He says it's too soon to file a missing person report on AJ, so he's looking into it. Сказал, что еще рано объявлять ЭйДжей без вести пропавшей, но он этим занимается.
Things are changing and today, on the United Nations Statistic Division Home Page, it says, by first of May, full access to the databases. Времена меняются. Сегодня на сайте Департамента статистики ООН появилось объявление, что полный доступ к их базам данных с 1 мая открыт.
During ad set creation for most objectives, where it says Add locations, you can target worldwide (type in "worldwide"), by region (ex: "Europe"), by free trade area (ex: "NAFTA", the North American Free Trade Agreement) or by app store availability (ex: "iTunes app store countries"). При создании группы объявлений для большинства целей в поле Добавить места можно настроить глобальный таргетинг (введите «всемирный»), таргетинг по региону, например, «Европа», по зоне свободной торговли, например, «НАФТА» (Североамериканская зона свободной торговли) или по доступности магазинов приложений, например, «страны, где доступен магазин iTunes store».
In the years following the Miss Universe event, Emin performed for Trump at one of his golf courses, invited him to make a cameo appearance in a bass-heavy music video and, Agalarov says, even spent time in Trump’s New York office just prior to the announcement of his presidential campaign. За годы после конкурса «Мисс Вселенная» Эмин выступал перед Трампом на одном из его полей для гольфа, пригласил его сняться в роли камео в басовом музыкальном клипе и, по его словам, даже провел время в нью-йоркском офисе Трампа незадолго до того, как тот объявил об участии в президентской кампании.
No, I'll say he died in Paris of apoplexy. Я объявлю, что он умер в Париже от апоплексического удара.
Gentlemen, honor to me to say that new captain Polar Star. Господа, это честь для меня объявить вам, что новый капитан "Полярной Звезды" - это.
The ad said that they would find her God's perfect match. В объявлении говорилось, что ей найдут идеальную пару.
You're saying that this Asgard is declaring war on our planet? Хочешь сказать, что этот Асгард объявляет нашей планете войну?
And that is why it gives me great pleasure to say to you. Вот почему мне доставляет огромное удовольствие вам объявить.
They said he'd committed suicide, but his family thought it was foul play. Его объявили самоубийцей, но семья считала это убийством.
They said, “The sign out front that says, ‘Open Hearts, Open Minds, and Open Doors.’ Они сказали: «Объявление у входа, на котором написано: «Открытые сердца, открытые умы, открытые двери».
When the five minutes were over, I would say, "Please shred the piece of paper. Я раздавал им листы, а по прошествии пяти минут объявлял: "Пожалуйста, порвите свой лист, положите остатки к себе в карман или рюкзак,
Say that it takes $10 to gather enough data to start delivering an ad set optimally. Предположим, что сбор данных, достаточных для начала оптимального показа группы объявлений, обходится в 10 $.
And he said that he was going to do an apartment block next to a parking structure. и объявил, что намерен построить многоквартирный дом, а рядом - строение для автостоянки.
Why did I receive multiple emails when I created my ads to say that they were approved? Почему после создания моих рекламных объявлений мне прислали несколько эл. писем, в которых говорится, что они одобрены?
Oh, I heard the greeter say that they're having a two-for-one sale on shape wear. Я слышал, как зазывала объявил о распродаже утягивающего белья.
In the window of the hospital's tiny gift shop there was a sign that said, "Volunteers Needed." Hmm. В окне маленького больничного магазинчика я увидела объявление - , на котором была надпись: "Требуются добровольцы". Хмм.
Say you create an ad set with a $100 lifetime budget that's going to run for 10 days. Предположим, вы создали группу рекламных объявлений с бюджетом на весь срок действия 100 $, и эту рекламу нужно показывать 10 дней.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !