Exemples d'utilisation de "sends" en anglais avec la traduction "передаваться"
Traductions:
tous8711
отправлять3944
направлять1743
посылать963
отправка746
присылать392
отсылать192
рассылать159
высылать150
находить92
передаваться74
подавать42
пересылать39
отдавать26
слать16
подходить13
засылать6
командировать6
скидывать4
гонять1
autres traductions103
When Physical Web objects send webpage addresses to your phone, Chrome sends these addresses to a Google server.
Адреса веб-страниц, полученные телефоном, передаются на сервер Google через браузер Chrome.
If you turn on usage and diagnostics, your device sends information to Google about what’s working and not working.
Если вы включите функцию, в Google будут передаваться сведения о работе устройства и возникающих неполадках.
Custom string passed to the Send API as the metadata field
Настраиваемая строка, переданная в API Send как поле metadata
The device's locale is now sent with all graph requests.
Язык и регион устройства теперь передаются во всех запросах API Graph.
No personal information is sent from your phone to the Google server.
При этом на сервер Google не передаются никакие персональные данные с вашего телефона.
For postback buttons, this data will be sent back to you via webhook.
Для кнопок postback эти данные будут переданы вам обратно через Webhook.
Opera Max never views the contents or proxies information sent through these connections.
Opera Max никогда не просматривает и не перенаправляет информацию, передаваемую по таким соединениям.
Your sync passphrase is stored on your computer and is never sent to Google.
Кодовая фраза для синхронизации хранится на вашем компьютере и никогда не будет передана в Google.
Any changes you made to your customized Office settings are sent to Microsoft servers.
Любые изменения индивидуальных параметров Office передаются на серверы Майкрософт.
This data will be sent to Microsoft in order to provide the search service.
Эти данные передаются в корпорацию Майкрософт для обеспечения работы службы поиска.
Note that the object specifying the message in beginShareFlow() is identical to that of the send API.
Обратите внимание: объект, который передается как содержимое сообщения, идентичен такому же объекту в API Send.
When the IR receiver is sending and receiving properly, it can control the following devices and functions:
Когда инфракрасный сигнал передается и принимается правильно, с его помощью можно управлять следующими устройствами и функциями.
Information can be sent over half a kilometer away in a very short time through this mechanism.
Информация может быть передана более чем на полкилометра за очень короткое время с помощью этого механизма.
The request for detention pending the extradition order may be sent by post, telegraph, telex or fax.
Ходатайство о взятии под стражу до заявления требования о выдаче может быть передано по почте, телеграфу, телексу или факсу.
When Physical Web objects send webpage addresses to your phone, Chrome sends these addresses to a Google server.
Адреса веб-страниц, полученные телефоном, передаются на сервер Google через браузер Chrome.
The Live Dashboard and Live Control Room checks for errors in the stream you are sending to YouTube.
На панели управления трансляциями есть функция проверки видеопотока, передаваемого на YouTube.
This data may be sent again if there is a need to re-activate or validate your license.
В дальнейшем для контроля состояния лицензии или повторной активации программного продукта указанные выше данные могут автоматически передаваться в корпорацию Майкрософт.
When an email message is sent to a group, it’s received by all members of the group.
При отправке в группу сообщения электронной почты оно будет передано всем ее участникам.
When the Reject action is enabled, you can customize the rejection response that's sent to the message sender.
Если действие "Отклонить" включено, вы можете настроить ответ при отклонении, который передается отправителю сообщения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité