Exemples d'utilisation de "senior coordinator" en anglais avec la traduction "старший координатор"
Traductions:
tous7
старший координатор7
At UNHCR, a new Senior Coordinator for Refugee Women and Gender Equality took up her post in April 2000.
В УВКБ в апреле 2000 года приступила к выполнению своих обязанностей новый старший координатор по вопросам женщин-беженцев и гендерного равенства.
In addition, the Representative and the senior coordinator have embarked upon joint advocacy efforts, issuing in November 2001 a joint press statement on the situation in Afghanistan, calling for immediate humanitarian access to the displaced and other vulnerable groups.
Кроме того, Представитель и Старший координатор инициировали сотрудничество в области информации, выступив в ноябре 2001 года с совместным заявлением для печати по ситуации в Афганистане, в котором они призвали незамедлительно обеспечить доступ гуманитарных организаций к перемещенным лицам и другим уязвимым группам населения6.
On 1 July, the Committee heard a briefing by Ronald Mollinger, Ambassador at-Large of the Netherlands and Jan Willem van den Wall Bake, Senior Coordinator, Anti-Money Laundering and Terrorist Financing and head of the Dutch Delegation Financial Action Task Force, Ministry of Finance.
1 июля Комитет заслушал брифинг посла по особым поручениям Роналда Моллингера, Нидерланды, и старшего координатора управления по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма, представителя Нидерландов в Целевой группе по финансовым мероприятиям, сотрудника министерства финансов Яна Вилема ван ден Уолл Бейка.
Four new posts are proposed at headquarters for a deputy director in the Office of Audit and Performance Review, a director for the newly established Legal Support Office, an ethics adviser to lead the newly established function and a senior coordinator for policy in the Bureau for Development Policy.
Четыре новые должности предлагается учредить в штаб-квартире, в их числе: должность заместителя директора Управления ревизии и анализа эффективности работы (УРАЭР), должность директора только что созданного Отдела правовой поддержки, должность советника по вопросам этики для выполнения новых соответствующих функций и должность старшего координатора политики Бюро по политике в области развития.
Governmental structures or bodies have been established and mobilized to coordinate HIV/AIDS efforts and activities nationwide; a senior coordinator has been appointed with the authority to raise the level of responsibility and accountability; the necessary legal framework has been encouraged and developed; HIV/AIDS education has been included in school curricula; and specialized medical centres have been established.
Созданы и мобилизованы правительственные структуры и органы для координации усилий и деятельности в области борьбы с ВИЧ/СПИДом по всей стране; назначен старший координатор для повышения уровня ответственности и подотчетности; разработаны необходимые правовые рамки; образование в отношении ВИЧ/СПИДа включено в школьные программы; созданы специализированные медицинские центры.
Four D1 posts are proposed for headquarters and include: a dedicated deputy director in the Office of Audit and Performance Review (OAPR); a director for the newly established Legal Support Office; an ethics advisor to lead the newly established ethics function; and a senior coordinator for policy in the Bureau for Development Policy (BDP) to support the global practice architecture.
Четыре должности Д-1 предлагается учредить в штаб-квартире, в их числе: одна должность заместителя директора Отдела ревизии и анализа работы (ОРАР); одна должность директора вновь созданного Отдела правовой поддержки; одна должность советника по вопросам этики для выполнения новых соответствующих функций; и одна должность старшего координатора политики Бюро по политике в области развития (БПР) для поддержки глобальной практики.
The actual anniversary falls on 14 December, and the Senior Coordinator described a number of initiatives that are being planned around this date, including the launching of a special 50th anniversary edition of The State of the World's Refugees; a website displaying a gallery of prominent refugees; a public awareness campaign entitled “respect for refugees” and several exhibitions; commemorative stamps; and a photo book of refugee children.
Реальной датой годовщины является 14 декабря, и Старший координатор охарактеризовал ряд инициатив, планируемых в связи с этой датой, включая выпуск специального издания " The State of the World's Refugees " (" Положение беженцев в мире "); создание Web-сайта, содержащего данные о выдающихся беженцах; проведение кампаний по повышению осведомленности общественности под лозунгом " Уважайте беженцев " и нескольких выставок; выпуск памятных марок; и издание фотоальбома беженцев-детей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité