Exemples d'utilisation de "sense of style" en anglais
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
Мне нравится её чувство стиля. Её одежда и макияж всегда хорошо выглядят.
Despite her freakish pink hair dye, I have always admired Suzy for her great sense of style.
"Несмотря на ее странный розовый цвет волос, я всегда восхищалась чувством стиля Сюзи".
As a man with a keen sense of style, I must tell you, that chair does not work with the room.
Как человек с хорошим вкусом, я должен сказать, что этот стул не вписывается в интерьер твоей комнаты.
Indeed they get to the center of why I find Hitchens such a troubling figure: his consistent elevation of style over substance.
В сущности, я считаю Хитченса такой сомнительной фигурой именно потому, что он последовательно предпочитал форму содержанию.
the visible change of style will suffice, at least at first.
видимого изменения стиля будет достаточно, по крайней мере, в начале.
In the end he should be measured by what he has accomplished rather than by personal foibles or flatness of style.
В конце концов, его вклад должен измеряться именно тем, чего ему удалось достигнуть, а не его личными недостатками или плоскостностью стиля.
And, as history has shown, a change of style in foreign policy may quickly lead to a change in strategy.
А изменение стиля внешней политики, как показывает история, может быстро привести к изменению стратегии.
Clarity of purpose and deftness of style give Fischer considerable authority in Schroder's cabinet.
Ясность целей и отточенный стиль дают Фишеру значительный вес в кабинете Шредера.
Indeed, America has been the single biggest beneficiary of this freakish low-interest-rate environment, with everyone seeming to borrow money like it is going out of style.
В самом деле, Америка является единственным крупнейшим бенефициарием этой непостоянной ситуации с низкими процентными ставками, когда каждый, кажется, занимает деньги, как будто это скоро выйдет из моды.
She looks down on me for not having a sense of humor.
Она смотрит на меня свысока из-за того, что у меня нет чувства юмора.
But with the US printing debt and money like it is going out of style, it would appear the euro is set to appreciate against the dollar two or three years down the road, if the euro is still around, that is.
Но учитывая долг США, связанный с тем, что Америка печатеат так много денег, а также, что ее деньги теряют популярность, похоже на то, что через два-три года евро сменит доллар, если конечно евро еще будет на тот момнет существовать.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité