Exemples d'utilisation de "setting to work" en anglais
Nobody is sure ahead of time, and some astronauts feel a kind of vertigo and need a few moments to collect themselves before setting to work.
Об этом никто заранее не знает, и у некоторых астронавтов возникает головокружение, в связи с чем им нужно какое-то время, чтобы привыкнуть, собраться и приступить к работе.
As soon as their meeting was over, they set to work.
Как только совещание закончилось, они приступили к работе.
Astronauts call this place the Rat’s Nest, and Cassidy set to work finishing up some electrical jumper connections left over from the week before.
Астронавты называют это место «крысиным гнездом». Кэссиди приступил к работе, подключая штепсельные соединители, оставшиеся с прошлого выхода.
For this setting to work, you need to have a screen reader, like NVDA, JAWS, VoiceOver, or ChromeVox.
Для работы функции требуется установить программу чтения с экрана, например, NVDA, JAWS, VoiceOver или ChromeVox.
The rover software had to do just two things for touchdown: maintain the slow and steady descent rate during the skycrane phase, continuing that slow rate until the ropes started to become slack, and then monitor the engine throttle setting to be sure that once the power had been cut, the situation remained stable, confirming that the rover was firmly on the ground.
Программное обеспечение вездехода должно было сделать для совершения посадки всего две вещи: поддерживать медленную и устойчивую скорость снижения во время маневра летающего крана, продолжая такое постепенное снижение, пока не ослабнут тросы, а затем следить за показателями тяги двигателя, чтобы в момент отключения ситуация оставалась стабильной, подтверждая, что марсоход твердо стоит на земле.
Changing the indicator's setting to above 20 will make it less sensitive. Changing it to below 20 will make it more sensitive.
Изменение этого параметра на числа выше 20 сделает индикатор менее чувствительным, меньше 20 – более.
The image below shows how increasing the setting to 40 affects the indicator’s readings:
На изображении ниже показано, как повышение параметра до 40 влияет на показания индикатора:
The chart below shows the impact of increasing the setting to 28:
На графике ниже показан эффект от увеличения параметра до 28:
If you set the video privacy setting to Private or Unlisted, just click Done to finish the upload or click Share to privately share your video.
Если выбран "Открытый доступ", ролик сразу публикуется на YouTube. В остальных случаях нажмите либо Готово, чтобы просто загрузить ролик на сайт, либо Поделиться, чтобы открыть к нему доступ.
Now that you mention it, what happened to that man who used to work here?
К слову, что случилось с тем человеком, который работал здесь?
You can prevent this by adding the appsecret_proof parameter to every API call from a server and enabling the setting to require proof on all calls.
Чтобы этого не случилось, включите функцию проверки всех вызовов и добавляйте в каждый вызов API с сервера параметр appsecret_proof.
She lost no time in starting to work on new project.
Она не теряла ни минуты, начав работать над новым проектом.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité