Exemples d'utilisation de "setting up" en anglais avec la traduction "подставить"

<>
Whoever's setting up your best man on a silver platter. Того, кто подставил твоего шафера на блюдечке с голубой каёмочкой.
Dino says you were set up. Дино сказал, что тебя подставили.
And to set up the handyman. И подставить разнорабочего.
Bob told me to set up the janitor. Боб сказал что бы я подставила швейцара.
Smart enough to suspect that she's being set up. Достаточно умна, чтобы подозревать, что ее подставили.
Did Douglas Stamper tell you to set up Lucas Goodwin? Это Дуглас Стэмпер приказал тебе подставить Лукаса Гудвина?
I thought I was going on a date, but I was set up. Я и правда думал, что пойду на свидание, но меня подставили.
And the Agency, in their infinite wisdom, decided that I set up my friend. И ЦРУ, в своей бесконечной мудрости, решило, что я подставил своего друга.
If I'm right, it means you were set up, which makes this a murder. Если я права, то вас подставили, что значит это было убийство.
Was at that point I believed we recognized that perhaps we've been set up for this. Думаю, что именно тогда мы поняли, что нас, видимо, подставили.
Our arsonist in Atlanta was set up by the same Deep Web user going by the handle Justice. Нашего поджигателя в Атланте подставил тот же пользователь теневой сети, действующий под именем Правосудие.
Put on a big performance how sorry he is, how pissed off he is they got set up. Закатил большую сцену по поводу того, как ему жалко и как он расстроен, что их подставили.
You pulled the trigger, you set up the patsy, And then you killed him and made it look like a suicide. Нажали на курок и подставили лопуха, а затем убили его и обставили, как самоубийство.
We believe McManus was set up because of the threatening letter that he sent you, which means the individual involved has access to the files in your office. Мы думаем, МакМануса подставили, из-за письма с угрозами, которое он послал вам, что значит, что тот, кто за этим стоит, имеет доступ к файлам у вас в офисе.
In the last three years alone there've been 12 cases where hard-to-catch criminals, they show up in front of his bench, they claim they've been set up. Только за последние три года, было 12 дел, где неуловимые преступники сидели на скамейке напротив него и утверждали, что их подставили.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !