Exemples d'utilisation de "shape" en anglais avec la traduction "вид"

<>
They must be regular in shape and of suitable appearance. У него должна быть правильная форма и надлежащий внешний вид.
Hand on heart, do you find that attractive in any shape or form? Положа руку на сердце, считаете ли вы, что привлекательной в любом виде или форме?
Dust just flew out of that comforter in the shape of a skull. Облако пыли в виде черепа только что вылетело из этого одеяла.
I see no upside to dredging up my past in any shape or form. Я не боюсь ворошить свое прошлое в любом виде и форме.
There is strong evidence that the prevailing means of transport shape land-use patterns. Имеются веские доказательства того, что превалирующие виды транспорта формируют характер землепользования.
The book-shaped dictionary is not going to be the only shape dictionaries come in. Словарь в виде книги не будет единственным видом словарей будущего.
In shape, appearance, development and colouring they must be characteristic of the variety and/or commercial type. По форме, внешнему виду, развитию и цвету они должны быть характерны для разновидности и/или данного коммерческого типа.
In “Extra” Class, dried tomatoes must be similar in shape and appearance, with a distinct uniform colour. Сушеные томаты высшего сорта должны быть одинаковыми по форме и внешнему виду и иметь положительно однородную окраску.
In “Extra” Class, dried peaches must be similar in shape and appearance, with a distinct uniform colour. Сушеные персики высшего сорта должны быть одинаковыми по форме и внешнему виду и иметь положительно однородную окраску.
Other types of policies used to shape the spatial distribution of the population have had fewer adherents. У других видов политики, используемой для регулирования пространственного распределения населения, приверженцев гораздо меньше.
Save time when you create a Data Visualizer diagram by automatically applying shape data as data graphics. Экономьте время при создании схем с помощью визуализатора данных, автоматически добавляя данные фигур в виде рисунков, связанных с данными.
And do you remember a little tin box, with a red cover, in the shape of a book? Помнишь маленькую жестяную коробку с красной крышкой, в виде книги?
The child headform impactor shall be made of aluminium, be of homogenous construction and be of spherical shape. Ударный элемент в виде головы ребенка должен быть изготовлен из алюминия и иметь однородную конструкцию и сферическую форму.
The adult headform impactor shall be made of aluminium, be of homogenous construction and be of spherical shape. Ударный элемент в виде головы взрослого должен быть изготовлен из алюминия и иметь однородную конструкцию и сферическую форму.
In shape, external appearance, development and colouring they must be characteristic of the variety and/or commercial type. По форме, внешнему виду, развитию и окраске они должны быть характерными для данной разновидности и/или товарной категории.
If you add several objects in a file, like a picture, shape, or text box, they'll appear in a stack. При добавлении в файл нескольких объектов, таких как рисунок, фигура или надпись, они отображаются в виде стопки.
These are hacks, and if we looked at the general shape of the approaches to hacking life there are, current consensus, six kingdoms. Это всё проявления взлома, и если мы рассмотрим в общем виде подходы к взлому жизни, то обнаружим, согласно принятому сейчас общему взгляду, шесть царств.
Lack of melanin in a band shape on the flesh of the left ring finger suggests the victim was also missing a wedding band. Недостаток меланина в виде опоясывающей формы плоти на безымянном пальце левой руки говорит о том, что у мужчины также было обручальное кольцо.
And so the net effect of all 250 of these strands is to fold the long strand into the shape that you're looking for. В результате 250 коротких нитей складывают длинную нить в соответствующий вид, и получается
I did see my mother converse with an imp in the shape of a small mouse, which she did keep hidden in a wicker bottle. Я видела мою мать общающуюся с бесом, в виде маленькой мыши, которую она прятала в плетеной бутылке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !