Exemples d'utilisation de "ships" en anglais avec la traduction "отгружать"

<>
available for order - Ships in 1-2 weeks. доступно для заказа — товар будет отгружен через 1–2 недели.
The fraudster ships the goods in containers, properly marked in conformance with the shipping documents. Мошенник отгружает товары в контейнерах, надлежащим образом маркированных в соответствии с грузовыми документами.
The vendor ships 1,000 batteries, and you enter a product receipt for 1,000 batteries at a price of 1.00 each. Поставщик отгружает 1 000 батарей, и вы вводите поступление продуктов для 1 000 батарей по цене 1,00 каждая.
You might do this, for example, if a vendor sends one invoice per month that covers all of the deliveries that the vendor ships during that month. Это можно сделать, например, если поставщик отправляет одну накладную в месяц, которая покрывает все поставки, отгруженные поставщиком в течение этого месяца.
On the other hand, where the seller ships goods that have no commercial value whatsoever or where the buyer receives the goods and without any commercial justification evades payment, there is likely to be commercial fraud. С другой стороны, если продавец отгружает товары, не имеющие коммерческой стоимости вообще, или если покупатель получает товары и без какого-либо коммерческого основания уклоняется от платежа, то, по всей вероятности, имеет место коммерческое мошенничество.
To mark an order shipped: Чтобы отметить заказ как отгруженный:
Select Ship Order from the Actions dropdown В раскрывающемся списке Действия выберите пункт Отгрузить заказ.
You cannot receive more that the shipped quantity. Нельзя получить количество, превышающее отгруженное количество.
Can I ship partial quantities when cross-docking packages? Можно ли отгрузить частичные количества при кросс-докинге упаковок?
Marking an order shipped is how you get paid. Для получения оплаты необходимо отметить заказ как отгруженный.
Select the shipped inventory batch and then click Select attributes. Выберите отгружаемую партию складских запасов, а затем щелкните Выбрать атрибуты.
Calculate the sales tax that is payable for the shipped goods. Рассчитайте налог на отгруженные товары.
Click Posting, and then select Ship transfer order from in the list. Щелкните Разноска и выберите Отгрузить заказ на перемещение в списке.
Search available inventory using attributes from a previously shipped batch [AX 2012] Поиск доступных запасов с помощью атрибутов ранее отгруженной партии [AX 2012]
You can receive a transfer order that has a status of Shipped. Можно получать заказы на перемещение со статусом Отгружено.
In the Activate now field, enter the amount that you want to ship. В поле Активировать сейчас введите количество, которое необходимо отгрузить.
Use the wave template for shipping items for sales orders and transfer orders. Используйте шаблон волны, чтобы отгрузить номенклатуры для заказов на продажу и заказов на перемещение.
Automatically notify customers by email when orders are not shipped by the expected date. Автоматическое уведомление клиентов по электронной почте о том, что заказы не будут отгружены к ожидаемой дате.
The number of registered serial numbers must not exceed the quantity of items shipped. Количество зарегистрированных серийных номеров не должно превышать количество отгруженных номенклатур.
Already this year more than 7 thousand tons of manufactured products have been shipped. Уже в этом году отгружено более 7 тысяч тонн произведенной продукции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !