Exemples d'utilisation de "shipshape barge" en anglais

<>
“What,” he asked, “is the purpose of a barge?” «Зачем там эти баржи?» — спросил он.
My store had better be shipshape. Мой магазин должен быть аккуратным.
A 20-bed barge is used for field trips in summer, and a $100,000 hovercraft is on order. Баржа на 20 коек используется летом для полевых экспедиций. Наготове и судно на воздушной подушке стоимостью 100000 долларов, которое приходит по вызову.
So if there's not a keg handy, a bottle of your finest pharmaceuticals should have me shipshape in no time. Так что если под рукой есть бочонок, бутылочка вашего лучше лекарства я буду как огурчик, не успеет и глазом моргнуть.
Four will swear they didn't see anything, and I'll be face-down in a garbage barge bound for South Carolina. Четверо поклянутся, что ничего не видели, а я буду валяться в барже с мусором, направляющейся в Южную Каролину.
If everything's shipshape, you can just pop along to clinic as usual on Tuesday. Если всё в полном порядке, вы придёте в консультацию во вторник, как обычно.
You barge into my house, remove all the sliding doors. Вы вломились ко мне в дом, раздвинули все двери.
Yeah, I got this place in shipshape. Да, я привел это место в полный порядок.
But the pollution in your lake, it's dissolving our barge. Просто это озеро так загадили, что оно разъедает нашу платформу.
To salvage a struggling school, get it shipshape, hence Abbey Grove. Чтобы спасти борющуюся школу, восстановить порядок, как в Abbey Grove.
Never, ever barge in on a former girlfriend unannounced. Никогда не вламывайтесь к бывшей подруге без предупреждения.
Should be in shipshape next week. На следующей неделе всё должно быть в лучшем виде.
Still living in the bilges of an old river barge? Все еще живешь в старой речной барже?
Everything's shipshape, but I keep hearing footsteps. Все в полном порядке, но я продолжаю слышать шаги.
Their rubbish went out on the midnight barge that night. Мусор вышел на в полночь баржи в ту ночь.
It'll be all shipshape again. И все будет в полном порядке.
Hey, sorry to barge in, but Sam. Прости, что вламываюсь, но Сэм.
Ah, all spruce and shipshape again, Guillam? А, вновь опрятен и в прекрасной форме, Гиллиам?
Greta, didn't anybody ever teach you not to barge into people's rooms without knocking? Грета, тебя кто-нибудь учил не вламываться в чужие спальни без стука?
Well, everything's looking shipshape for the baby. Ну, с ребёнком всё в порядке.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !