Exemples d'utilisation de "shipwright's workshop" en anglais

<>
Mostly likely, he's come back from the workshop. Наверное, он вернулся из мастерской.
He returned from the workshop. Он вернулся из мастерской.
Workshop equipment Оборудование для мастерских
On the side of the stage with the musicians, the Greek chef, Anastas, prepares a salad from macaroni and homemade sweets; during the week there was a workshop on how to prepare borsch with caramelized apples. За сценой с музыкантами повар-грек Анастас готовит салат из макарон и домашние конфеты, на днях был мастер-класс по приготовлению борща с карамелизированными яблоками.
Kuznetsov’s radio still worked, however, and for the last two minutes of his life he talked traffic controllers through whatever details he could gather of the aircraft’s performance — a human black box offering data for the great designer Andrei Tupolev and his workshop to study later. Но его радиостанция продолжала работать, и последние две минуты своей жизни летчик рассказывал авиадиспетчерам все подробности о поведении самолета, став одушевленным «черным ящиком», передававшим информацию, которую позднее будут изучать и анализировать великий конструктор Туполев и его конструкторское бюро.
And Wilson says he's lost access to two workshop spaces after those renting to him learned about his mission. Кроме того, Уилсон говорит, что его лишили доступа к двум мастерским, когда арендаторы выяснили, каким работами он занимается.
Instead, Defense Distributed has had to move its workshop to a 38-square-foot room at the southern edge of Austin that's about the size of a walk-in closet, hardly larger than the refrigerator-sized 3D printer it houses. Компании пришлось перенести свою мастерскую в комнату площадью 4 квадратных метра в южном районе Остина. Она размером с маленькую кладовку, и 3D-принтер, который сам - размером с холодильник, умещается там с трудом.
In March it received a federal license to manufacture firearms, which Wilson has framed and posted on the wall of the group's miniscule workshop. В марте она получила федеральную лицензию на изготовление огнестрельного оружия, которую Уилсон вставил в рамку и повесил на стене в крохотной мастерской своей организации.
China has become the workshop of the world. Китай стал мастерской мира.
In one workshop, the local military commander came for a couple of hours, as a courtesy, and ended up staying for the whole week. Так местный военный лидер, отдавая дань вежливости, зашел на пару часов на один из семинаров и остался на целую неделю.
By 1900, it represented only 20% of world output - not because something bad happened in Asia, but rather because the Industrial Revolution had transformed Europe and North America into the world's workshop. К 1900 году она составляла лишь 20% мирового производства - не потому, что что-то плохое случилось в Азии, а скорее потому, что промышленная революция превратила Европу и Северную Америку в мастерскую мира.
At a recent workshop that we co-chaired in Singapore, the inevitable question was raised: На недавнем семинаре в Сингапуре, где мы со-председательствовали, был поднят неизбежный вопрос:
Not even the calm of Master da Vinci's workshop is enough to ease my mind. Даже уединение в мастерской Леонардо да Винчи не помогает расслабиться.
Charlotte took me to the diamond cutter's workshop. Шарлотта рассказала мне об алмазогранильной мастерской.
After Viktor was dead, all the killer had to do was take his keys, drive to his workshop, and plant the Blue Orchid in Julian's bag. После того, как Виктор умер, все что осталось сделать убийце - взять ключи, поехать в мастерскую и подкинуть Голубую Орхидею в сумку Джулиану.
You know, Stefan, Milosh turned a tiny storeroom into a workshop. Знаешь, Милош превратил крошечный склад в мастерскую.
I'm afraid I've been grubbing about in your workshop already. Боюсь, я уже порылся в вашей мастерской.
I just feel I should be doing the CV workshop with you. Я думаю, что это я должен провести семинар по CV с тобой.
Ellie Clayton, last seen after attending a weekly workshop. Элли Клейтон, в последний раз замечена на еженедельном семинаре.
We enter the interior of the workshop where smiths, mechanics, weighers, carpenters, upholsterers, et cetera are working hard at the completion of the machine. Они прибывают в мастерские, где кузнецы, механики, весовщики, плотники, драпировщики и другие мастера усердно работают над завершением аппарата.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !