Exemples d'utilisation de "shot" en anglais avec la traduction "пристреливать"
Traductions:
tous2237
стрелять391
выстрел236
выстрелить176
снимать175
снимок110
пристреливать69
расстреливать53
кадр49
простреливать32
удар25
попытка17
бить14
застрелиться13
бросок11
заснимать6
взрыв6
отстреливать6
ядро5
дробь5
поснимать2
шот2
настрелять1
пробить1
autres traductions832
I'll never forget when they shot Rosy Rosenthal.
Никогда не забуду ту ночь, когда пристрелили Рози Розенталя.
Whoever shot Yari was here to pick up this package.
Тот, кто пристрелил Яри, собирался забрать содержимое контейнера.
I have shot and buried three vagrants in the past year!
Я пристрелила и закопала трех бродяг за последний год!
According to our spy, there is a rumor that he was shot.
Наш лазутчик донес, что ходят слухи, будто его пристрелили.
He walked out and got shot like a dog in the street.
Он вышел наружу и его пристрелили на улице, как собаку.
I shot them while they slept, tucked away in their sleeping bags.
Я пристрелил их, пока они спали, укутанные в свои спальные мешки.
Stay close, keep your head down and try not to get us shot.
Находись поблизости, не высовывай голову и попытайся, чтобы нас не пристрелили.
Well, Roy pulled a gun, I shot him, and Mitch reamed me for it.
Ну, Рой вытащил пушку, я его пристрелил, а Митч устроил мне за это головомойку.
In October, 1944, you were recaptured by the fascists, sentenced to death and shot.
В октябре 1944 тебя поймали фашисты, приговорили к смерти и пристрелили.
He says that Jin shot both his mother and his Uncle with two different guns.
Он сказал, что Джин пристрелил обоих - и его мать и дядю - из двух разных стволов.
I would have just shot you, but the boss has got a soft spot for you.
Я бы тебя просто пристрелил, но у босса слабинка на тебя.
Poor bastard spends five years defending his country, ends up getting shot in a suburban street.
Бедняга тратит пять лет жизни на защиту своей страны, а в итоге его пристреливают на уличной окраине.
Not to mention small game, in my lifetime, I shot 500 deer, 500 wild goats, 400 wolves, and 99 bears.
На своем веку, не считая мелкой дичи, я пристрелил 500 оленей, 500 коз, 400 волков.
I shot Mr. Brady in the head, made violent love to Miss Morris and set fire to 300,000 copies of Little Women.
Пристрелил мистера Брэди и насильно овладел мисс Моррис а потом поджёг 300,000 экземпляров "Маленькой леди".
As Trump himself said at one campaign rally, even if he went out on the street and shot someone, his supporters wouldn’t care.
Как сказал сам Трамп на одном из своих митингов, даже если бы он пристрелил кого-нибудь посреди улицы, его сторонники не обратили бы на это внимания.
Why, when you're running for your life, why pause, do a duck shuffle, change hands and then run straight into the arms of whoever shot him?
Но зачем, когда вы бежите без оглядки, зачем останавливаться, менять руки и после этого попасть прямо в руки того, кто его пристрелил?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité