Exemples d'utilisation de "shrink wrapping box" en anglais
Usually not, for again it is like trying to appraise the contents of a box by the wrapping paper on the outside.
Нет, не должен, поскольку это все равно что пытаться оценить содержимое коробки по оберточной бумаге, в которую она завернута.
Compared with the NASA model, SpaceWorks was able to shrink total habitat consumables by 70 percent.
По сравнению с модулем НАСА SpaceWork удалось уменьшить общий вес запасов на 70%.
Wrapping up for this week, I think the US grows at 2.5 – 3% GDP this year, with the world doing better and Europe ex-Germany much worse.
Заканчивая свой прогноз, скажу следующее. Я думаю, что темпы экономического роста в США в этом году составят 2,5-3% ВВП. Общемировые показатели будут лучше, а показатели в Европе за исключением Германии – хуже.
First, if the market trades higher from here going into late May, the spread will shrink fast and we will be able to take a profit.
Во-первых, если рынок торгуется выше нынешних уровней в позднем мае, спрэд сузится и мы возьмем прибыль.
Add the height attribute to the element wrapping your code.
Добавьте атрибут height в элемент , в который заключен ваш код.
This new capacity sufficiently outbalances the increased gain so that, in time, cost increases can no longer be passed on as price increases. Profit margins then start to shrink.
Эти дополнительные мощности сдерживают рост доходов, и по прошествии какого-то времени рост издержек становится уже невозможно переложить на цену и норма прибыли начинает снижаться.
List each individual Image element as its own and wrapping within a element with the op-slideshow class.
Представьте каждый элемент Image отдельным элементом и оберните их в элемент с классом op-slideshow.
With the long-range significance of an ever-growing number of important new drugs tending further to bolster the status of the pharmaceutical stocks as against governmental attacks on pricing and patent policies of this industry working in the opposite direction, it will be interesting to observe over the next several years whether the recently regained standing of the pharmaceutical stocks grows still further or starts to shrink.
Имея, с одной стороны, долгосрочный фактор появления все новых и новых эффективных лекарственных препаратов, укрепляющих акции фармацевтических компаний, а с другой — правительственные предписания по изменению патентной политики и ценовые ограничения, в ближайшие несколько лет будет интересно увидеть, продолжится ли указанный процесс или акции фармацевтических компаний начнут сдавать свои позиции.
You can embed Instagram content within your Instant Article by inserting the Instagram embed code inside of an and wrapping it with a element with the op-interactive class attached.
Чтобы добавить в моментальную статью материалы из Instagram, вставьте код для встраивания Instagram в и оберните его элементом с классом op-interactive.
Where is the "Fit to screen" text wrapping feature?
Где находится функция переноса текста «По размеру экрана»?
The Economy Ministry said that the economy will slide into recession and it estimated GDP will shrink 0.8% next year.
Министерство экономического развития заявило, что экономика страны в следующем году будет наблюдать рецессию, где ВВП может сократиться на 0,8 процента.
You can embed Facebook content within your Instant Article by inserting the Facebook embed code inside of an and wrapping it with a element with the op-interactive class attached.
Чтобы добавить в моментальную статью материалы из Facebook, вставьте код для встраивания Facebook в и оберните его элементом с классом op-interactive.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité