Exemples d'utilisation de "silver platter" en anglais

<>
America's destruction of Iraq as a regional power handed hegemony in the Persian Gulf - whose centrality to Western interests cannot be overstated - to Iran's Shia Islamist regime on a silver platter. Уничтожение Америкой Ирака как региональной державы преподнесло гегемонию в Персидском заливе (центральное значение которого для интересов Запада невозможно переоценить) шиитскому исламистскому режиму Ирана на серебряном блюде.
Her head will be delivered to you on a silver platter, little wolf. Я поднесу ее голову тебе на блюдечке, волчонок.
You don't get things handed to you on a silver platter in this world, son. Никто ничего не будет подносить тебе на тарелочке с голубой каёмочкой, сын.
Whoever's setting up your best man on a silver platter. Того, кто подставил твоего шафера на блюдечке с голубой каёмочкой.
Yes, and yes, on a silver platter, in exchange for our endorsement. Да и еще раз да, на тарелочке с голубой каемочкой, в обмен на нашу поддержку.
He put the championship on a silver platter for me. Он принес мне титулы на тарелке с голубой каймой.
No country – including Greece – should expect to be offered debt relief on a silver platter; relief must be earned and justified by real reforms that restore growth, to the benefit of both debtor and creditor. Ни одна страна, включая Грецию, не должна рассчитывать, что сокращение долга ей преподнесут на серебряном блюде – списание надо заработать, оправдать реальными реформами, которые восстановят экономический рост, что будет выгодно как должнику, так и кредитору.
America offered Iran on a silver platter strategic assets that Khomeini’s revolution failed to acquire either in eight years of war against Saddam or in its abortive attempts to export the Islamic revolution throughout the region. Америка преподнесла Ирану на блюдечке с голубой каемочкой стратегические выгоды, которых не могла добиться исламская революция Хомейни ни за восемь лет войны с Саддамом, ни в своих безуспешных попытках экспортировать исламскую революцию в другие страны региона.
As Prime Minister in 2007, he handed power to his opponents on a silver platter, by attacking his coalition partner, the Samoobrona party, and calling for an early election. Будучи премьер-министром в 2007 году, он преподнёс власть оппонентам на голубой тарелочке, напав на партнёров по правительственной коалиции – партию «Самооборона» – и назначив досрочные выборы.
In this climate of diminishing solidarity, old-style nationalism was practically handed its victories on a silver platter. В этой обстановке ослабления солидарности националистам старой закалки практически поднесли победу на блюдечке с голубой каемочкой.
meat platter мясная тарелка
Gold is heavier than silver. Золото тяжелее, чем серебро.
bread platter хлебная корзина
They won the silver medal. Они выиграли серебряную медаль.
cheese platter сырная тарелка
I've heard that you can kill werewolves by shooting them with silver bullets. Я слышал, что оборотней можно убить, стреляя серебрянными пулями.
But the last leg is the deli platter, and I'm horrible at the slicer. Но последний этап - тарелка с ассорти, а я ужасно режу.
Speech is silver, silence is golden. Слово — серебро, молчание — золото.
And I'll Scandinavian platter. А я возьму скандинавское ассорти.
Can you distinguish silver from tin? Можете ли вы отличить серебро от олова?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !