Exemples d'utilisation de "single-lift lock" en anglais

<>
I forged it all so you'd lift my passport lock. Я подделал его, чтоб ты снял запрет с моего паспорта.
If we override the lift, the exit would lock and we'd be trapped. Если мы вручную запустим лифт, его заблокируют, и мы в ловушке.
By comparison, a Rogallo winged microlight aeroplane – a tiny single or two-seater aeroplane comprising a light frame and a small engine suspended below a hang gliding-style textile wing – would have a lift coefficient of between 2.2 and 2.7. Для сравнения возьмем сверхлегкий самолет с крылом Рогалло — крошечный одноместный или двухместный летательный аппарат с легкой рамой и маленьким двигателем, закрепленными под похожим на дельтаплан тканевым крылом. Его коэффициент подъемной силы варьируется от 2,2 до 2,7.
An example of such a situation materialized during consideration of gtr 1- " Door locks and door retention components ", where philosophical differences in opinion on how best to address the need for egress from a rear seat, while respecting the need to prevent children from opening a locked door, precluded a single solution to rear door lock requirements. В качестве примера такой ситуации уместно сослаться на рассмотрение гтп 1- " Дверные замки и элементы крепления дверей ", в ходе которого концептуальные разногласия по вопросу о том, как лучше всего обеспечить возможность эвакуации с задних сидений с учетом необходимости предотвращения открывания запертой двери детьми, не позволили найти единственно правильного решения относительно требований о блокировке задних дверей.
Consider China’s new five-year plan, which aims to lift 55 million people above the poverty line by 2020, a threshold defined as just CN¥2,300, or $354, per year. This compares with a poverty line of around $12,000 for a single person in the US. Например, в новом пятилетнем плане Китая поставлена задача вывести из нищеты 55 миллионов человек к 2020 году, при этом черта бедности определена всего лишь в 2300 юаней, или $354, в год на человека.
They will hammer their swords into ploughshares and their spears into sickles. Nation will not lift sword against nation, no longer will they learn how to make war. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
I'll leave you to lock up. Я пойду закрою дверь.
He didn’t lose a single minute, thinking constantly how to survive and how to improve his conditions. Он не терял ни минуты, постоянно думая о том, как выжить и как улучшить своё положение.
This box is too heavy for me alone to lift. Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один.
He turned the dial on the bicycle lock. Он повернул кольцо на велосипедном замке.
He was killed by a single bullet. Он был убит одним выстрелом.
I can't lift my right arm. Я не могу поднять правую руку.
The door will not open; lock must be out of order. Дверь не открывается; наверно, замок сломался.
I can't afford to waste a single yen. Я не могу позволить себе зря потратить хоть одну иену.
And they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
"The key," he added, "is in the lock". «Ключ», — сказал он, — «в замке
A single incident can change your life. Одна единственная случайность может изменить твою жизнь.
He asked the officials to lift the ban. Он обратился к властям с просьбой снять запрет.
Lock the windows before going to bed. Перед тем, как идти спать, запри окна.
I would rather remain single than live an unhappy life with him. Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !