Exemples d'utilisation de "socially important" en anglais

<>
Sustainable medicine also requires comparing health care expenditure with spending on other socially important goods. Жизнеспособная медицина также требует сравнения расходов на здравоохранение с расходами на другие социально важные нужды.
In addition, in 2006 the representative of UNDP was included in the expert commission on open tendering for State contracts for services required for implementation of socially important NGO projects. Кроме того, в 2006 году представитель ПРООН был включен в состав экспертной комиссии открытого конкурса по государственным закупкам услуг по выполнению социально значимых проектов НПО.
We are currently implementing a socially important project involving the establishment of a nuclear medicine and biophysics centre at the Nuclear Physics Institute in Almaty. Сегодня нами начата реализация социально значимого проекта создания центра ядерной медицины и биофизики на базе Института ядерной физики в городе Алматы.
In addition to biological differences which make young women many times more receptive to infection, the socially developed view of gender roles is equally important, since it emphasises submission and agreement rather than the protection of one's self-respect and health. Наряду с биологическими различиями, в силу которых молодые женщины во много раз восприимчивей мужчин к инфекциям, социальная обусловленность роли полов имеет столь же большое значение, поскольку в этом случае акцент делается на уступчивости и согласии, а не на самоуважении и заботе о здоровье.
Setting the rules of the game for a robust, socially useful financial sector has never been more important. Установка правил игры для надежного, социально полезного финансового сектора еще никогда не была более важной.
Indicators of demographic changes and the frequency and nature of illness, especially among children, may also be important socially significant estimates. Важными социально значимыми оценками могут быть также показатели демографических изменений, частоты и характера заболеваемости населения, особенно детского.
Faces are important for us socially. Лица важны для нас в социальном плане.
Industry plays an important role as a producer of goods for poor and socially disadvantaged groups. Промышленность играет важную роль в качестве производителя товаров для бедных и социально обездоленных групп населения.
The most important thing for building a robot that you can interact with socially is its visual attention system. Самое важное при проектировании робота, который сможет общаться, - это его система визуального внимания.
But pay in financial firms also raises a second important source of concern: even if compensation structures are designed in the interests of shareholders, they may produce incentives for excessive risk-taking that are socially undesirable. Однако выплаты в финансовых фирмах также вызывают второй важный источник беспокойства: даже если компенсационные структуры направлены на интересы акционеров, они могут стимулировать чрезмерный риск, что нежелательно с социальной точки зрения.
The Housing Act from 2003 introduced an important novelty by allowing the municipalities, state and the public housing fond or non-profitable housing organizations to rent, when allocating a dwelling unit as a provisional solution of housing needs of socially de-privileged persons, such a dwelling unit based on the list of persons eligible for such allocation (that is, on the basis of a public invitation to tender). В Законе о жилище 2003 года содержится важное новое положение, в соответствии с которым муниципальным органам, государственным и общественным жилищным фондам или некоммерческим жилищным организациям разрешается, при предоставлении жилья в качестве временного решения жилищных потребностей социально незащищенных лиц, сдавать в аренду такое жилье на основе списка лиц, имеющих право на такое размещение (то есть на основе публичного приглашения к участию в конкурсе).
Economic development is important for Africa. Экономическое развитие важно для Африки.
Moreover, when socially significant goods started to increase in price, the government was forced to enact measures for the systematic monitoring of price stability in order to avert the risk of an unreasonable increase in prices in the short-term. Более того, когда стали дорожать социально значимые продукты, правительство было вынуждено запустить меры системного мониторинга ценовой стабильности, дабы предотвратить риски необоснованного повышения цен в краткосрочной перспективе.
The rights of the individual are important in a free society. Права личности важны в свободном обществе.
The process demanded reforms in many difficult areas, including the adoption of anti-discrimination legislation, highly sensitive in Georgia’s socially conservative society. Процесс потребовал реформировать немало сфер, в том числе принять антидискриминационные законы — достаточно щекотливый вопрос для консервативного грузинского общества.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. Одно из важных различий между японцами и американцами — это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как америкацы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов.
«MasterForex supports socially significant events in the fields of culture and sports…» «MasterForex поддерживает социально-значимые мероприятия в области культуры и спорта…»
My brother is very important. At least he thinks he is. Мой брат очень важный человек. По крайней мере, он так думает.
That is why MasterForex actively supports socially significant events devoted to sports. Именно поэтому MasterForex активно поддерживает социально-значимые мероприятия, посвященные спорту.
Lintsoln is an important person. Линцолн - важная персона.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !