Exemples d'utilisation de "sold note" en anglais
Please note that any ad campaigns sold through Google AdWords (for example, TrueView ads), even if hosted and/or targeted only to YouTube must first and foremost comply with AdWords Policies and be approved Family Safe.
Обратите внимание, что все рекламные кампании, оформленные на Google AdWords (например, реклама TrueView), должны прежде всего соответствовать правилам AdWords и подходить для любой аудитории, даже если они размещаются только на YouTube или нацелены исключительно на пользователей этого сервиса.
Note, how the market then fell away from that level as price sold lower from the pin.
Обратите внимание, как цена упала от этого уровня после пин-бара.
The Working Group may wish to note that, in most jurisdictions that recognize retention-of-title arrangements, the property right of the retention-of-title seller in the inventory sold does not extend to receivables arising from the sale of that inventory.
Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что в большинстве правовых систем, которые признают соглашения об удержании правового титула, имущественное право продавца, удерживающего правовой титул, в проданных инвентарных запасах, не распространяется на дебиторскую задолженность, возникающую в результате продажи этих инвентарных запасов.
I found a note on the table, but I don't know who it's from.
Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
The Mongolian dinosaur was sold in New York for a million dollars.
Монгольский динозавр был продан в Нью-Йорке за миллион долларов.
I found a note on my desk, but I don't know whose it is.
Я обнаружил на столе записку, но не знаю, от кого она.
In Hong Kong there are two types of liquid food which are considered absolutely vital: Cantonese soup and congee. It is curious to note that however "thick and ingredient-filled" the soup is, it's always drunk and however "thin" the congee is, it's always eaten.
В Гонконге есть два типа жидкой пищи, которые считаются жизненно необходимыми: кантонский суп и рисовая каша конги. Любопытно отметить, что сколь бы густым и наваристым ни был суп, его всегда пьют, а сколь бы жидкой ни была конги, её всегда едят.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité