Exemples d'utilisation de "somehow" en anglais avec la traduction "как-то"

<>
Tracy kept it together somehow. Трэйси как-то держится.
Somehow she got past security. И как-то прошмыгнула мимо охраны.
Somehow I got free, started running. Я как-то вырвался и убежал.
We somehow got to proteins and DNA. Мы как-то добрались до протеинов и ДНК.
I'm gonna take Lone Pine somehow. Я должен как-то взять "Одинокую Сосну".
We should be using the gazebo somehow. Нужно как-то использовать эту беседку.
It's like the older women somehow forgot. о котором как-то забывают пожилые женщины.
Somehow, he's extending his own bioelectric field. Он как-то растянул собственное биоэлектрическое поле.
Maybe I'm asking for this trouble somehow. Возможно, я как-то напрашиваюсь на эти неприятности.
I somehow got a passing grade in mathematics. Я как-то получил удовлетворительную оценку по математике.
Because my crying somehow exposed his brutality to him. потому что мой плач как-то демонстрировал ему его зверство.
He must be finding half-assed members like you somehow. Как-то же он находит таких полудурков, как ты.
I don't know, somehow it lacks that personal touch. Я не знаю, как-то не хватает личного контакта.
But when David told Wolf we were pregnant, somehow he knew. Но когда Дэвид сказал Вульфу, что мы ждем ребенка, тот как-то узнал.
Well, about the only way is to fold it up somehow. Только одним способом, его как-то сложить.
It somehow survived the post-Soviet shock, and has now recovered. Она как-то пережила постсоветский шок и к настоящему времени смогла восстановиться.
Somehow he got outside that spaceship Into the vacuum of space. Он как-то вышел из корабля в вакуум.
Somehow the crew keeps finding a way of putting it back. А команда как-то находит способы вернуть это назад.
I don't have much money, but I can get along somehow. У меня нет много денег, но я как-то справляюсь.
It's past midnight, someone arrives at the house, possibly breaking in somehow. Уже далеко за полночь, кто-то приходит в дом, возможно, даже как-то его взламывая.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !