Exemplos de uso de "somehow" em inglês com tradução "так или иначе"
Traduções:
todos690
каким-то образом203
как-то71
так или иначе59
почему-то29
как-нибудь15
каким-либо образом12
каким-нибудь образом3
кое-как2
неким образом1
outras traduções295
You do nothing, and yet, somehow you work up a smell.
Ты ничего не делаешь, и так или иначе, ты издаёшь запах.
Somehow, too, Asia's leaders must manage the pace of globalization.
Азиатские лидеры должны, также, так или иначе, справляться с темпами глобализации.
Somehow, I think it's gonna take more than jalapeno poppers.
Так или иначе, я думаю, положить побольше халапеньо.
Anyway, somehow the Eastern medicine has worked, and the fibroid has dissipated.
Так или иначе, восточная медицина сработала, и миомы как не бывало.
Somehow getting dressed up like vampires or pirate wenches loses its appeal.
Так или иначе, переодевание в вампиров или пиратских девок теряет свою привлекательность.
Somehow, they must find ways to help the US expand its exports.
Так или иначе, они должны найти способы, чтобы помочь США расширить свой экспорт.
Many historians have argued that German society under Hitler was somehow uniquely evil.
Многие историки утверждали, что немецкое общество при Гитлере было так или иначе уникально злым.
Somehow, people prefer “softer” values than were prevalent in the last two decades.
Так или иначе, люди предпочитают «более мягкие» ценности, чем те, что были распространены в прошедшие два десятилетия.
Kyoto's successor will not be successful unless China and India are somehow included.
Преемник Киото не будет успешным, если Китай и Индия так или иначе не будут принимать в нем участие.
Somehow, I don't think the Grave Digger's gonna take that into consideration.
Так или иначе не думаю что бы Могильщик принял это к сведению.
Somehow, all this talk about efficient markets has not discouraged him from trying, and succeeding.
Так или иначе, весь этот разговор об эффективных рынках не помешал ему попробовать и преуспеть.
In reality, however, there has been a widespread misperception that somehow “Europe” protects small depositors.
В действительности же, однако, было широко распространено заблуждение о том, что «Европа», так или иначе, защищает мелких вкладчиков.
The second describes a mirror image to our universe, made of atoms whose properties are somehow reversed.
Вторая описывает зеркальное отражение нашей Вселенной, сделанную из атомов, чьи свойства так или иначе изменены.
Einstein's description of space and time somehow stretched and squeezed the existing equations of the atom.
Эйнштейновское описание пространства и времени так или иначе растягивало и сжимало существующие уравнения атома.
But Arab and Western players somehow managed to convince themselves that things would not get out of hand.
Но Арабским и Западным игрокам на политической сцене, так или иначе, удалось убедить себя, что ничто не выйдет из-под контроля.
Somehow, there are still those who think not having legs and running on prosthetics give him an advantage.
Так или иначе, все еще есть те, кто считает, что отсутствие ног и наличие протезов дает ему преимущество перед другими бегунами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie