Exemples d'utilisation de "speak her mind" en anglais
They certainly wouldn't threaten the family of some teenage girl trying to speak her mind.
И не угрожали бы семье девочки, которая пытается высказать свою точку зрения.
I mean, we actually raised a daughter who's willing to speak her mind and stand up for her beliefs.
Мы вырастили дочь, готовую говорить как на духу и отстаивать свои убеждения.
But what we loved even more was how you, Ben, gave Leslie a platform in which to speak her mind.
Но ещё больше нам понравилось, как вы, Бен, предоставили Лесли микрофон, чтобы высказать свою точку зрения.
My daughter, all she really wants isis the freedom to speak her mind, to read what she wants to read.
Моя дочь всего лишь хочет свободно выражать свои мысли, читать то, что хочет читать.
The most important voice in the debate however belongs to a certain Angela Merkel, and she isn’t changing her mind.
Правда, главное право голоса в этих дебатах принадлежит всем известной Ангеле Меркель, а она своего мнения не меняет.
I thought she might change her mind and run for her life.
Я думала, что она вот-вот передумает и сбежит ради своего спасения.
She was gonna testify on our behalf, but she changed her mind when she lost her job.
Она собиралась свидетельствовать от нашего имени, но она изменила свое мнение, когда потеряла работу.
How do you know she's not gonna change her mind and dump you again?
Как ты можешь знать, что она, знаешь, не передумает и не вышвырнет тебя снова?
Dr. Brennan's always seen herself as someone who's capable of doing anything if she puts her mind to it.
Доктор Бреннан всегда видела себя человеком, который способен делать все, что угодно, на что она обратит внимание.
She was driving out to identify your body, and, for some reason, she changed her mind.
Она ехала на опознание твоего тела, и, по какой-то причине, передумала.
I like petit, someone who speaks her mind, smart, professional.
Мне нравятся элегантные, умеющие высказать свое мнение, умные, профессиональные.
Man, you're not pitching shit unless she miraculously changes her mind, and I work out of her kitchen until the day she says otherwise.
Ты будешь представлять программу, только если она каким-то чудом передумает, а я буду работать у неё на кухне, пока не выгонят.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité