Exemples d'utilisation de "special person" en anglais
Max is this very special person and the inspiration behind our whole business.
Макс - это такой особенный человек, который вдохновил весь наш бизнес.
Bod became a special person there, because he was the only one without a tail.
Бод стал особенным человеком в Бангкоке, потому что только у него не было хвоста.
Pod became a special person there, because he was the only one without a tail.
Бод стал особенным человеком в Бангкоке, потому что только у него не было хвоста.
It's so wonderful to have so many of you here, due to Abi, who is a wonderful, beautiful, special person.
Так здорово, что благодаря Эби вас так много здесь, она замечательный, прекрасный, особенный человек.
And now I'm afraid one of those coincidences you have such a hard time with occurred with a very special person.
И теперь, я боюсь, одно из тех случайных очень тяжелых для меня совпадений, когда так случилось, что я встретила очень особенного человека.
It is sufficient to have a special person on the federal level, "a minister without a briefcase" who you can call upon if necessary.
Достаточно иметь на федеральном уровне специального человека, "министра без портфеля", к которому можно было бы обратиться, если что.
This sounds retarded and pathetic I know, but all my life I've been searching for one special person on this awful, scary planet who I can love, who loves me for what I am.
Я знаю, что это звучит глупо и пафосно, я знаю, но всю свою жизнь я искал одного особенного человека на этой ужасной, страшной планете, которого я мог бы любить, который любит меня такого, какой я есть.
Elizabeth Shaw you are the most special person I have ever met in my life and I love you.
Элизабет Шоу, ты самый удивительный человек, которого я знаю, и я люблю тебя.
And if you're still happily sleeping solo, why should you stop what you're doing and make it your life's work to find that one special person that you can annoy for the rest of your life?
И если вы до сих пор спите в одиночестве, почему вам следует прекратить это и сделать делом всей своей жизни поиск того самого человека, которого вы будете раздражать до конца своих дней?
What makes it special is the person in charge of the plan.
Особенным этот план делает человек, стоящий во главе его.
We've also created a special Quick Reply that will prompt a person for their location.
Кроме того, мы создали специальный быстрый ответ с запросом данных о местонахождении человека.
You're special and a romantic And a good enough person To realize that we are not going to take money.
Ты особенный, романтик и достаточно хороший человек, чтобы понять, что мы не будем забирать деньги у друга в коляске.
Sir Nigel Rodley drew the Committee's attention to the following sentence: “Such remedies should be appropriately adapted so as to take account of the special vulnerability of certain categories of person, such as children”, which had been suggested by the Chairperson of the Committee on the Rights of the Child.
Сэр Найджел Родли обращает внимание членов Комитета на следующее выражение, предложенное Председателем Комитета по правам ребенка: «Такие средства защиты должны быть надлежащим образом приспособлены к существующим условиям, с тем чтобы в них учитывалась особая уязвимость некоторых категорий людей, таких, как дети».
Exchanging of experiences, new ideas, proposals for new kinds of professional activities and propaganda of special characteristics of a mentally handicapped person is done.
Проводится обмен опытом, новыми идеями, предложениями в отношении новых видов профессиональной деятельности, а также подчеркиваются особые способности умственно отсталых лиц.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité