Exemples d'utilisation de "specifically" en anglais

<>
More specifically, pollen from pansies. А точнее, пыльца с анютиных глазок.
The archdiocese specifically requested you. Епархия просит, что бы дело вели именно вы.
Specifically our atmosphere and our magnetosphere. В особенности на нашу атмосферу и нашу магнитосферу.
We specifically talked about Granny Smiths. Мы определенно говорили о яблоках Грэнни Смит.
This attachment relates specifically to the amendment. Это вложение относится именно к изменению.
Or, more specifically, to your antenatal clinic. А точнее, вашей женской консультации.
I think he wanted your car specifically. Я думаю, он хотел угнать именно вашу машину.
Why does he cling to your car specifically? Почему он прицепился именно в вашей машине?
President Barack Obama specifically swore to defend them. Президент Барак Обама дал обещание защитить их.
First, certain countries turn specifically to Europe for help. Во-первых, некоторые страны обращаются за помощью непосредственно к Европе.
So what, specifically, is in the bag of tricks? Так из чего же состоит вышеозначенный арсенал хитростей?
Specifically, this means that the following conditions are true: Это означает, что выполняются следующие условия:
Why else would she specifically say "don't snoop"? Ну а почему еще она могла сказать "Не шпионьте"?
It is also possible to monitor ad viewability specifically. Можно отслеживать просмотры рекламы.
Bombs designed specifically to penetrate underground pose similar problems. У проникающих под землю бомб аналогичные недостатки.
Children's Universities are aimed specifically at young people. «Детские университеты» нацелены непосредственно на работу с детьми и молодежью.
He specifically wanted a quote from a flight director. Он хотел сам это услышать от руководителя полёта.
The button must be configured specifically for the product. Для этого продукта должна быть настроена специальная кнопка.
They are, on the contrary, a specifically modern phenomenon. Наоборот, они как раз являются современным явлением.
But what, specifically, will he do to prevent it? Но что именно он собирается сделать, чтобы этого не допустить?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !