Exemples d'utilisation de "spending" en anglais
Traductions:
tous6338
расходы1745
проводить1538
потратить972
тратить879
расходовать196
затрачивать83
тратиться74
израсходовать74
расходование59
расходоваться42
проведение27
истрачивать12
просиживать7
растрата7
растрачивать6
затрачиваться5
проводиться4
потратиться2
истратить1
угрохать1
пребывание1
расходующийся1
тратящийся1
autres traductions601
Help with in-game transactions and spending virtual currency
Справка по транзакциям в играх и расходовании виртуальной валюты
Acting now means less spending in the long run.
Предпринять действия сейчас, означает затратить меньше средств в будущем.
Yeah, and we're never gonna get there if you keep our spending money on purse freshener.
Да, и мы никогда не попадем туда, если ты продолжишь тратиться на освежители для сумки.
If your ad set is spending (or on track to spend) its budget:
Если очевидно, что бюджет группы объявлений будет израсходован полностью:
Given our poverty, spending more money on military equipment seems irresponsible.
Учитывая нашу бедность, расходование большего количества денег на военную технику и снаряжение кажется безответственным.
True, government infrastructure spending is often wasted.
Действительно, государственные средства на развитие инфраструктуры часто расходуются нецелесообразно.
In fact, I have advocated R&D spending for years.
На самом деле, я выступал за расходы на проведение научно-исследовательских работ много лет.
Third, keep spending and paying off anyone who risks upsetting the process.
В-третьих, растраты и «покупку» каждого, кто пытается расстроить этот процесс.
If you see a trend where you're not spending your budget amount, re-evaluate the amount you're setting.
Если бюджет кампании растрачен не полностью, переоцените устанавливаемую сумму.
Rosneft would be repaying its FX debt through foreign currency earnings while spending rubles (raised via bonds and, potentially, from Nation's Wealth Fund) to finance its capex.
Роснефть будет осуществлять выплаты своих валютных заимствований из валютной выручки, при этом финансирование капвложений будет проводиться рублями (полученными путём выпуска облигаций и, потенциально возможно, что из государственного ФНБ).
If we do a little spending on the front end, we'll more than make up for it on the back end.
Если мы сейчас немного потратимся, в результате выручим с продажи гораздо больше.
His extreme views on homosexuality – he has likened it to bestiality and claimed that spending time in prison makes people gay – has resonated with a swath of the Republican electorate, making him a real contender in Iowa.
Его экстремальные взгляды на гомосексуальность – он сравнил ее с зоофилией и заявил, что пребывание в тюрьме превращает людей в геев, – нашли отклик у части республиканских избирателей, сделав его реальным конкурентом в Айове.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité