Exemples d'utilisation de "sport specific journalist" en anglais
The Committee notes that the public has a right to receive information as a corollary of the specific function of a journalist and/or editor to impart information.
Комитет отмечает, что общественность имеет право получать информацию в результате выполнения журналистом своей конкретной функции, а редактор имеет право передавать информацию.
B. Pages that promote or facilitate online gambling, games of skill or lotteries, including online casinos, sport books, bingo or poker, are only allowed in specific countries with prior authorisation from Facebook.
Б. Страницы, которые пропагандируют азартные игры, головоломки или лотереи, в том числе онлайн-казино, букмекерские конторы, бинго или покер, или способствуют их распространению, допускаются только в определенных странах с предварительно полученного разрешения от Facebook. В.
Illustrations of sports activities do not show girls participating in sports activities (i.e. they are not shown training for a specific sport) except in some free activities (rope skipping, playing badminton, swimming in river).
Иллюстрации на спортивную тему не показывают девочек, занимающихся спортом (то есть их не показывают тренирующимися в каком-либо конкретном виде спорта), за исключением некоторых занятий в свое удовольствие (прыганье со скакалкой, игра в бадминтон, плаванье в реке).
Rounders seems to be a specific women's sport (100 % women), while the share of women in swimming (44 %) and volleyball (42 %) is also relatively high.
Английская лапта является, очевидно, чисто женским видом спорта (100 процентов женщин), в то время как доля женщин, занимающихся плаванием (44 процента) и волейболом (42 процента), также весьма значительна.
Under specific projects, the Ministry of Culture and Sport concludes agreements with embassies, academic institutions, cultural associations, universities and cultural centres to enable people to take part in cultural events, congresses, festivities, seminars, competitions and other events in various parts of the country.
Кроме того, следует отметить, что в рамках конкретных проектов министерство культуры и спорта проводит также конференции с участием представителей посольств, научных кругов, культурных ассоциаций, университетов и домов культуры с целью организации культурных акций, конгрессов, фестивалей, семинаров, конкурсов и других мероприятий, в которых могут принимать участие представители различных районов страны.
With the active participation of young people and youth workers, the Global Youth Network has also identified best practices and produced guidelines in specific areas, namely, encouraging youth participation in developing prevention programmes, using sport for prevention and using performance (e.g. music, theatre and dance) for prevention.
При активном участии молодежи и молодежных работников Глобальная молодежная сеть выявила также наилучшую практику и подготовила руководящие принципы по таким вопросам, как вовлечение молодежи в разработку профилактических программ, профилактика с помощью физкультуры и спорта и профилактика с помощью художественного творчества (например, занятий музыкой, драматическим искусством и танцами).
In the absence of a specific research programme in Slovenia, space research activities are stimulated through the existing instruments of science and research policy of the Ministry of Education, Science and Sport and its Science Office.
Поскольку конкретная программа космических исследований в Словении отсутствует, деятельность в этой области стимулируется с помощью существующих рычагов политики в области научных исследований, проводимой Министерством образования, науки и спорта и его Управлением по науке.
An effective writer is one who knows what sort of words should be employed in any specific context.
Умелый писатель тот, кто знает, какие слова следует использовать в конкретном контексте.
This journalist, whose article you were so interested in, is my neighbor.
Журналист, чьей статьёй ты так заинтересовался — мой сосед.
Specific details regarding our products are to be found on the enclosed data sheet.
Более подробно Вы узнаете о наших продуктах из прилагаемого листка данных.
The journalist was too upset to distinguish vice from virtue.
Журналист был слишком рассержен, чтобы отличать порок от добродетели.
Before we can undertake anything further, we shall need more specific details.
Прежде чем мы предпримем дальнейшие шаги, нам нужны более подробные сведения.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité