Exemples d'utilisation de "spreading" en anglais avec la traduction "распространяться"

<>
This is malaria spreading across Madagascar. Это малярия, распространяющаяся по Мадагаскару.
Think, temes spreading because they must. Т-мемы распространяются, потому что они должны это делать.
That manhunt is spreading throughout the city. Этот розыск распространяется по всему городу.
Sounds like Babu's earworm is spreading. Похоже, ушной червь Бабу распространяется.
Democracy is slowly spreading around the world. Демократия постепенно распространяется по всему миру.
Yesterday, the Trojan was spreading via Skype messages. Вчера этот «троян» распространялся через сообщения в Skype.
The result of all this is spreading hopelessness. Результатом всего этого является распространяющаяся безнадежность.
Such pacts are spreading like wildfire across Asia. Такие пакты сейчас распространяются по всей Азии подобно степному пожару.
Will it keep spreading, or will it fizzle? Будет ли она продолжать распространяться, или напротив, начнет сворачиваться?
So your idea worth spreading is hire hackers. Ваша идея, достойная распространения - нанимайте хакеров.
Ultimately, that element becomes a virus, spreading rapidly. В последствии, этот элемент становится быстро распространяющимся вирусом.
Attachments are a common method for spreading computer viruses. Вложения являются популярным способом распространения компьютерных вирусов.
Information is spreading ineluctably and innovations are being made. Информация неизбежно распространяется и предпринимаются новации.
And I think it's an idea worth spreading. И я думаю, эта идея достойна распространения.
The heartburn, gotta make sure it's not spreading. Изжога, надо удостовериться, что она не распространяется.
To some extent, it's already working - by spreading. В некоторой степени, она уже работает - посредством распространения.
So you can stop spreading rumors about my voice. Таким образом, ты можешь остановить распространение слухов о моем голосе.
We're making a line to stop the fire spreading. Делаем линию - остановим распространение огня.
At a time when democracy is spreading, they remain dictatorships. В то время, когда распространяется демократия, они остаются диктатурами.
The conflict in economic policy is spreading to the geopolitical sphere. Конфликт в экономической политике распространяется на геополитическую сферу.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !