Exemples d'utilisation de "stage directions" en anglais
On the contrary, people are often in an ensemble of different players, on a stage with various props, costumes, scripts, and stage directions from producers and directors.
Наоборот, люди часто находятся в ансамбле разных игроков на сцене с разными бутафориями, костюмами, сценариями и сценическими ремарками со стороны продюсеров и режиссеров.
Experts argue that well designed systems are like stage directions in a play.
Эксперты утверждают, что хорошо продуманные системы очень похожи на хорошие декорации в театре.
In order to deal with certain cases pending with the prosecution department at the investigation stage, the Ministry of Justice and Public Safety could, by means of circulars, impose directions on the prosecution department to make it possible for any persons suspected of committing major or minor offences to be brought before an investigating magistrate within 48 hours if referral is necessary.
Кроме того, для урегулирования некоторых не завершенных следственных процедур в прокуратуре Министерство юстиции и общественной безопасности могло бы с помощью циркуляра предписать Прокуратуре принятие мер, позволяющих обеспечивать в течение 48 часов доставку к следственному судье любого лица, подозреваемого в совершении преступления или правонарушения, в случае необходимости возбуждения уголовного дела.
And we basically capture enough information with video projector patterns that drape over the contours of her face, and different principle directions of light from the light stage, to figure out both the coarse-scale and the fine-scale detail of her face.
И мы, по существу, получаем достаточно информации с помощью шаблонов видеопроектора, которые окружают контуры её лица, и различных закономерностей рассеивания света по световой сцене, чтобы получить как макро, так и микро детали её лица.
I saw some small animals running away in all directions.
Я увидел зверушек, разбегающихся во все стороны.
He looked in all directions, but didn't see anyone.
Он посмотрел во все стороны, но никого не увидел.
I had stage fright at first, but I got over it quickly.
Сначала у меня была боязнь сцены, но я быстро её преодолел.
There was hardly anyone who didn't laugh when the singer fell off the stage.
Никто не смог удержаться от смеха, когда певец свалился со сцены.
Some studies indicate as many as a third of passengers forget or ignore directions to turn off their devices.
Некоторые исследования показывают, что до трети пассажиров забывают или игнорируют указания выключить свои устройства.
But after just a few minutes, the sound of shells and bullets could be heard from all directions.
Но буквально через пару минут со всех сторон засвистели снаряды и пули.
The trust faces in two directions: inwards as the upper tier of the BBC's own management hierarchy, but also outwards as the voice of public concern and disquiet when things go awry.
Совет имеет две направленности: внутрь как верхний уровень управленческой иерархии самой BBC, но и наружу как голос общественного беспокойства и волнения, когда что-то идет не так.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité