Exemples d'utilisation de "stages" en anglais
Traductions:
tous3904
этап2215
стадия804
сцена346
арена112
подготавливать103
ступень58
организовывать55
фаза25
сценический13
дилижанс12
платформа11
инсценировать10
ставить6
станция5
театр4
каскад3
подстраивать3
рампа2
подмостки2
режиссировать2
этапный1
autres traductions112
You remember to talk all five culture stages.
Вы вспомните эту презентацию о пяти культурных уровнях.
I was literally going down the mountain in little, jerky stages.
Я буквально сползал вниз по склону маленькими рывками.
"In the early stages, it depends on risk appetite," he says.
«На первых порах все зависит от готовности к риску, — ответил Дайан.
Concerning the complex issue of sexual exploitation and abuse, the Administration was moving in stages.
Касаясь сложной проблемы сексуальной эксплуатации и надругательств, оратор говорит, что администрация действует поэтапно.
Some charts become useless at some stages of work, and they need to be deleted.
В процессе работы некоторые графики становятся ненужными, и возникает необходимость их удалить.
But, to reach the advanced stages of economic growth, a country needs scientific research at home.
Но для того, чтобы достичь высокого уровня экономического роста, государству необходимо самостоятельно проводить научные исследования.
They know that this machine's been messing with them, through three different stages of behavior.
Они помнили, что автомат пудрил им мозги, заставив трижды менять поведение.
On the table in front of them there are Nike runners in various stages of completion.
Перед ними громоздятся груды кроссовок "Nike" в разной степени готовности.
As a result, the proportion of women registering in the early stages of pregnancy increased significantly.
В результате значительно увеличился удельный вес женщин, ставших на учет в ранние сроки беременности.
The supply chains in the cattle, sheep and pig sectors have the same six functional stages:
Цепочки поставок в секторах крупного рогатого скота, овцеводства и свиноводства имеют те же шесть функциональных звеньев:
Either way, killer strangles her, mummifies the body, breaks in, stages her to look like a porn star.
В любом случае, убийца душит её, мумифицирует тело, вламывается сюда, и делает из неё порнозвезду.
Now countries at all stages of development are pursuing new patterns of economic growth that take climate into account.
Сейчас же страны на любом уровне развития стремятся следовать новым образцам экономического роста, при которых климат принимается во внимание.
On that basis, the group shall draw up flow charts, reflecting the actual and future stages of the TIR procedure.
На этой основе группа составляет карты технологических процессов, отражающие фактический и будущий поток данных в рамках процедуры МДП.
The team of specialists met in Finland in 2000 and reviewed the experience and started planning for the next stages;
группа специалистов провела свое совещание в 2000 году в Финляндии, на котором она проанализировала полученный опыт и начала разработку планов последующих мероприятий;
KNPC's operations were restored in stages, as individual manufacturing units and components were returned to operation following repair or replacement.
Возобновление производственных операций КНПК происходило поэтапно по мере того, как после ремонта или замены вводились в строй отдельные технологические установки и блоки.
The Panel witnessed the final stages of the ground crew offloading two police vehicles and other cargo at El Geneina Airport.
Группа была свидетелем окончания выгрузки экипажем на землю двух полицейских автомобилей и другого груза в аэропорту Эль-Генейны.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité