Exemples d'utilisation de "stagnation" en anglais
Some democratic governments oversee economic stagnation.
А в некоторых демократических государствах налицо экономическая стагнация.
Instead, it has brought stagnation, instability, and divisiveness.
Вместо этого он принес стагнацию, нестабильность и раскол.
Failure is punished by unrest, disaffection, and stagnation.
Провал наказывается недовольством, беспорядками и стагнацией.
We no longer hear worries about secular stagnation.
Мы уже больше не слышим переживаний по поводу «вековой стагнации».
Egypt's political stagnation has reduced its regional influence.
Политический застой в Египте уменьшил его региональное влияние.
liberation for the Libyans and stagnation for the Saudis.
освобождению для ливийцев и стагнации для жителей Саудовской Аравии.
A painful decade of stagnation for America lies ahead.
Впереди у Америки болезненное десятилетие экономического застоя.
After half a century of stagnation, Menem looked good.
После длившейся полвека стагнации Менем смотрелся хорошо.
How long can Japan sustain this period of harmonious stagnation?
Как долго сможет Япония поддерживать этот период гармоничного застоя?
More strikingly, stagnation has found its promoters in Japan itself.
Более поразительно то, что стагнация нашла своих вдохновителей в самой Японии.
Does China's Shrinking Workforce Doom It To Economic Stagnation?
Правда ли, что сокращение трудовых ресурсов в Китае обрекает его на экономический застой?
This should be followed by efforts to manage the coming stagnation.
Это деятельность должна сопровождаться работой по ликвидации экономической стагнации.
Stagnation rather than growth will be the name of the game.
И имя этой игры будет экономический застой, но никак не развитие.
Either way, the result would be the same: recession and stagnation.
В любом случае, результат будет тот же: рецессия и стагнация.
Today, as world growth decelerates, secular stagnation seems plausible once again.
Сегодня, когда мировой рост замедляется, кажется вероятным повторение этапа длительного застоя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité