Exemples d'utilisation de "stagnation" en anglais avec la traduction "стагнация"

<>
Traductions: tous411 стагнация207 застой181 autres traductions23
Some democratic governments oversee economic stagnation. А в некоторых демократических государствах налицо экономическая стагнация.
Economic stagnation has come to appear endless. Экономическая стагнация стала казаться бесконечной.
Instead, it has brought stagnation, instability, and divisiveness. Вместо этого он принес стагнацию, нестабильность и раскол.
Failure is punished by unrest, disaffection, and stagnation. Провал наказывается недовольством, беспорядками и стагнацией.
We no longer hear worries about secular stagnation. Мы уже больше не слышим переживаний по поводу «вековой стагнации».
liberation for the Libyans and stagnation for the Saudis. освобождению для ливийцев и стагнации для жителей Саудовской Аравии.
After half a century of stagnation, Menem looked good. После длившейся полвека стагнации Менем смотрелся хорошо.
More strikingly, stagnation has found its promoters in Japan itself. Более поразительно то, что стагнация нашла своих вдохновителей в самой Японии.
This should be followed by efforts to manage the coming stagnation. Это деятельность должна сопровождаться работой по ликвидации экономической стагнации.
Either way, the result would be the same: recession and stagnation. В любом случае, результат будет тот же: рецессия и стагнация.
“Secular stagnation,” referring to long-term economic malaise, is one example. «Вековая стагнация», или secular stagnation, ссылается на долгосрочные экономические проблемы и является одним из примеров.
Only after the war began, in 1939, did the stagnation end. Лишь после начала войны в 1939 году стагнация закончилась.
The stagnation will probably last into the following political cycle, too. Вероятно, что стагнация продлится и в следующем политическом цикле.
Behind this stagnation is the slowdown in productivity growth since 1970. За этой стагнацией скрывается замедление роста производительности, наблюдаемое с 1970 года.
Profound misgovernance, not bad luck, is to blame for economic stagnation. Вину за экономическую стагнацию следует возложить на абсолютно некомпетентное руководство, а не на превратности судьбы.
Its stagnation and fiscal bleeding present a dramatic challenge to world stability. Стагнация экономики и фискальное кровотечение в этой стране бросает серьезный вызов стабильности в мире.
I had long predicted that this stagnation would eventually have political consequences. Я уже давно предсказывал, что нынешняя стагнация со временем приведёт к политическим последствиям.
The tragedy of that protracted stagnation isn't sufficiently recognized, I think. Насколько трагична была эта затянувшаяся стагнация, как мне кажется, понимают далеко не все.
After five years of stagnation, the economy is finally on the move. После пяти лет стагнации, экономика, наконец, вновь в движении.
The word stagnation suggests a swamp, implying a breeding ground for virulent dangers. Слово стагнация предполагает болото и подразумевает питательную среду для вирулентных опасностей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !