Exemples d'utilisation de "staked" en anglais avec la traduction "поставлять на карту"

<>
After all, the king has staked all and gambled his own throne by taking over power. В конце концов, король поставил на карту все и рисковал собственным троном, взяв власть в свои руки.
This is bad timing for Osborne as his whole reputation has been staked on bringing down borrowing and eliminating our structural deficit. Это не самое лучшее время для Осборна, так как его репутация в целом была поставлена на карту снижения объема займов и сокращения структурного дефицита.
So what is at stake here? А что здесь поставлено на карту?
Yet this is what is at stake. Однако это именно то, что поставлено на карту.
There is simply too much at stake. Слишком уж многое поставлено на карту.
The fight against terrorism is also at stake. Борьба с терроризмом также поставлена на карту.
Two recent events demonstrate what is at stake. Два последних события показывают, что поставлено на карту.
Much is at stake in Greece’s upcoming election. На предстоящих выборах в Греции многое поставлено на карту.
This is what’s immediately at stake for everyone. Вот что поставлено на карту уже сейчас.
In Gaza, mankind’s basic morality is at stake. В Газе поставлен на карту фундаментальный моральный облик человечества.
So there is much at stake for the old continent. Так что, здесь многое поставлено на карту для старого континента.
Nature has reminded us all year of what is at stake. Природа весь год напоминала нам от том, что поставлено на карту.
Survivors sound the alarm because they know what is at stake. Те, кто пережил это однажды, бьют тревогу, потому что знают, что поставлено на карту.
What is at stake is more than the reconstruction of Kosovo. То, что поставлено на карту гораздо масштабнее, чем просто восстановление Косово.
Too much is at stake to allow this to go on. Слишком много поставлено на карту, чтобы позволить этому продолжаться.
The issues at stake precede the quest for the human genome. Вопросы, поставленные на карту, предшествуют поискам человеческого генома.
Too much is at stake to allow Atlantic partnership to flounder. Слишком много поставлено на карту для того, чтобы позволить Атлантическому партнерству ошибаться.
There is much at stake for the future of multilateral arms control. Многое поставлено на карту во имя будущего многостороннего контроля за вооружениями.
As a result, the future of the West itself is now at stake. В результате будущее самого Запада сейчас поставлено на карту.
There is a lot at stake this week in the City of Light. Слишком многое поставлено на карту на этой неделе в Городе Света.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !