Exemples d'utilisation de "stands at" en anglais

<>
Today, physics stands at a new threshold. Сегодня, физика стоит на новом пороге.
By contrast, US inflation stands at 3%. В отличие от этого, инфляция в США - 3%.
The European Union stands at a crossroads. Европейский союз стоит на перепутье.
Today, that figure stands at less than 11%. Сегодня эта цифра не превышает 11%.
Investment in this sector stands at around $150 billion. Инвестиции в этот сектор составляют около $150 млрд.
The restaurant stands at the junction of two superhighways. Ресторан расположен на пересечении двух скоростных дорог.
So far this year, the number stands at six. В этом году их пока только шесть.
Britain’s national debt currently stands at 84% of GDP. Госдолг Британии сегодня равен 84% ВВП.
The rate of adult illiteracy stands at only 8.5 %. Доля неграмотных среди взрослого населения составляет всего 8,5 %.
And yet, at its 60th anniversary, Israel stands at a crossroads. Но в 60-ю годовщину своего создания Израиль стоит на перепутье.
But the official out-of-school figure currently stands at 58 million. Но количество тех, кто не посещает школу, по официальным данным сейчас составляет 58 миллионов.
Unemployment among the working female population stands at 19.6 per cent. Число безработных среди трудоспособного женского населения составляет 19,6 процента.
Worse, unemployment stands at nearly 26% – and more than 50% among young people. Хуже того, уровень безработицы составляет почти 26% – и более 50% среди молодежи.
The revised total income projection for 2004 thus stands at $ 38.38 million. Таким образом, в пересмотренной смете на 2004 год предусматриваются поступления в размере 38,38 млн. долл.
In fact, the proportion of female civil servants now stands at 68.7 %. И действительно, доля женщин среди государственных служащих сегодня составляет 68,7 процента.
Consumption's share of US GDP currently stands at a sharply elevated 70%. Доля потребления в ВВП США в настоящее время находится на уровне, слегка превышающем 70%.
The European average stands at 65, while the European Union average is 57. В Европе он составляет в среднем 65, а в Европейском Союзе – 57.
The current level of proven coal reserves worldwide stands at roughly 850 billion tons. В Африке приблизительно 50 миллиардов тонн.
The RRR now stands at 18.5%, a historic high, even in global terms. Сегодня ТНРП составляет 18,5%, - исторический максимум, даже в глобальном масштабе.
Greek public debt today stands at nearly 160% of the country’s official GDP. Государственный долг Греции составляет на сегодняшний день приблизительно 160 процентов от официального объема ВВП.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !