Exemples d'utilisation de "states" en anglais
Traductions:
tous55169
государство33866
штат6849
заявлять2378
состояние1561
выражать1526
говорить1243
указывать1038
высказывать461
утверждать412
сообщать336
излагать299
земля139
структура80
констатировать26
формулировать4
прописывать3
autres traductions4948
The United States Government could not make the same claim.
Правительство Соединенных Штатов не может сделать подобное заявление.
Some states (Iceland and Hungary) are clearly bankrupt.
Некоторые страны (Исландия и Венгрия) находятся в состоянии очевидного банкротства.
The United States and France have made their fears known.
Соединенные Штаты и Франция открыто выразили свои опасения.
Europeans speak of building a United States of Europe.
Европейцы говорят о строительстве Объединенных государств Европы.
A message states that the port was deployed successfully.
Сообщение указывает, что порт был успешно развернут.
The view was expressed that the definition and delimitation of outer space was important for economic considerations of States.
Было высказано мнение, что вопрос определения и делимитации космического пространства имеет важное значение для решения экономических задач государств.
The CEO states that the deal will be accreted to EBS.
Генеральный директор утверждает, что сделка будет начислена к EBS.
In its statement of claim, NIOC converted the interim figures into United States dollars at exchange rates it selected.
В изложении претензии компания пересчитывала промежуточные суммы в доллары Соединенных Штатов по выбранному ею обменному курсу.
that is not achievable even among the 16 federal German states.
это невыполнимо даже на уровне всех 16 федеральных немецких земель.
The European Council, which represents member states in the structures of the Union, could be given a more public character.
Европейскому совету, представляющему страны-члены в структурах Союза, можно придать более открытый характер.
The body needs energy for life, and that is, above all, fat," states the medical professional.
Организму для жизни нужна энергия, а это, прежде всего, жир", - констатирует медик.
Although the United States ensured that its laws were fully in conformity with international instruments before ratifying them, and formulated and submitted reservations where that was not the case, it should give equal consideration to adapting its laws in order to bring them into conformity with those instruments.
Хотя Соединенные Штаты обеспечивают полное соответствие своих законов с положениями международных документов прежде чем ратифицируют их, и формулируют и вносят оговорки, когда этого не удается сделать, они должны также уделить не меньше внимания вопросу адаптации своих законов, с тем чтобы привести их в соответствие с положениями упомянутых документов.
For example, when HIV-positive Haitian refugees were detained at the United States naval base in Guantanamo Bay, Cuba, in 1993, doctors administered Depo Provera to female detainees and (mis) informed them that the birth control drug would help cure their AIDS.
Например, когда в 1993 году на военно-морской базе в Гуантанамо (Куба) было произведено задержание ВИЧ-инфицированных гаитянских беженцев, врачи прописали содержавшимся под стражей женщинам препарат " депо-провера ", утверждая, что это противозачаточное средство поможет им вылечиться от СПИДа.
Elections can spur a new wave of reform, Åslund states.
Аслунд заявляет, что выборы могут породить новую волну реформ.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité