Exemples d'utilisation de "step forward" en anglais

<>
One step forward, two steps back. Один шаг вперед, два шага назад.
> > If I call your name, please step forward. Если я назову ваше имя, выйдите вперед.
Step forward, France, and take a bow. Шаг вперед, Франция.
: One by one they step forward, a nurse, a teacher, a homemaker, and lives are saved. : Один за одним, они выходят вперед - медсестра, учитель, домохозяйка. И жизни спасены.
If I call your number, step forward. Если я назову Ваш номер, шаг вперед.
I question the man who wouldn't step forward when his city, his heart, is in such a time of need. Я сомневаюсь, что нет человека, который не вышел вперед, когда его город, его сердце, испытывает такую нужду.
I thought we took a small step forward. Я думал, что мы сделали небольшой шаг вперед.
We need an anti-Templeton to step forward. Нам нужен антитемпелтон, чтобы сделать шаг вперед.
Kazakhstan's elections mark a big step forward. Выборы в Казахстане означают большой шаг вперед.
A judicial judgment against Pinochet is an important step forward. Вынесение судебного приговора Пиночету - это важный шаг вперед.
It is a modest step forward, not a giant one. Это не гигантский шаг вперёд, а довольно скромный.
For them, Bush's proposal is a big step forward. Для них предложение Буша является большим шагом вперед.
I take one step forward, she takes one step back. Я делаю шаг вперед, она - шаг назад.
Enough to step forward and help us solve a case. Достаточно сделать шаг вперёд и помочь нам решить дело.
The G20, for its part, has taken an important step forward. Лидеры «Большой двадцатки» сделали важный шаг вперед.
This too, is a step forward that should not be underestimated. Это также является шагом вперед, который не стоит недооценивать.
ASEAN’s initiative is a new step forward for the group. Инициатива АСЕАН – это новый шаг вперед для всей группы.
The US has accentuated the positive, calling the agreement an important step forward. США сосредоточивались на положительное, называя соглашение важным шагом вперед.
Fortunately, the US has taken a huge step forward with Obama's election. К счастью, с избранием Обамы США сделали огромный шаг вперед.
This will constitute a major step forward in the search for peace and development. Это явится крупным шагом вперед по пути к достижению мира и развития.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !