Exemples d'utilisation de "stink" en anglais

<>
This ETF is going to stink. Этот биржевой фонд скоро начнет издавать весьма неприятный запах.
Stink Puddle Manor, about 65 trees sunward. Усадьба "Вонючая лужа" за 65 деревьев отсюда.
Why do these institutions always stink of ammonia? Почему эти заведения всегда пахнут аммонием?
Oh, no, does it stink 'cause I farted? О, неужто пахнет, потому что я пукнул?
She threw a stink bomb in my room. Она бросила дымовушку мне в комнату.
He was giving me the stink eye all day. Он весь день буквально сверлил меня взглядом.
So you busted out the sulphur dioxide stink bomb? Поэтому вы разорвали вонючую бомбу с сероводородом?
Exemplary military record, not a hint of stink on him. Образцовое военное дело, ни малейшей помарки.
Oh, please, two in the pink, one in the stink. Ой, да брось ты, два в мохнатку, один в шоколадку.
But don't go thinking that Judge stink leaves you, Twink. Но не думай, что тебе удастся избавиться от запашка фамилии Джадж.
He had a beard, and his hair was all stink y. У него борода, и волосы грязные, вонючие.
You put them in the pocket and you stink nigga to death. Положишь их деньги в карман, и от тебя потом несёт черномазым.
I daresay the townies will make the usual stink when the Tory candidate's returned. Думаю, горожане, как обычно, освистали кандидата от Тори.
Some eggs are probably bad and if we were to uncork the bottle, it would stink. Некоторые яйца, наверное, уже протухли, так что, если бы мы раскупорили бутылку, здесь бы завоняло.
You stink of smoke, but no yellow on your fingers or teeth means she's the smoker. От вас пахнет сигаретами, но нет желтизны на пальцах или зубах что означает, что курит она.
Plus I stink at parallel parking, and the back up camera thing is like the invention of the century. И ещё я думаю, что камеры заднего вида при параллельной парковке - это изобретение века.
And maybe you can't fire me, but but as sure as my brothers armpits stink I can fire you! И может быть, ты не можешь уволить меня, но клянусь подмышками брата, я могу уволить тебя!
Well, I guess I could go and get gussied up and put on a shirt that doesn't stink and maybe I can shoot down there later. Я думаю, мне надо поехать переодеться, надеть рубашку, от которой не несет потом, и возможно я присоединюсь к вам там.
and since recessions and corrections are basically deflationary (prices fall as demand eases)... the old currency holders aren’t likely to notice...or raise a stink about it. а рецессии и коррекции обычно означают дефляцию (цены падают по мере снижения спроса)... держатели валюты просто, скорее всего, ничего не заметят...или не будут поднимать шум.
It was the wrong thing to say to a prosecutor from Boston, where the stink of the FBI’s most infamous informant scandal still hung in the air of the federal building. Но так нельзя было говорить прокурору Бостона, где еще не было забыто наиболее скандальное дело с другим информатором, и это бросало тень на федеральное ведомство.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !