Exemples d'utilisation de "subscribed" en anglais avec la traduction "подписывать"
Traductions:
tous413
подписываться216
подписывать126
оформлять подписку7
выписывать2
autres traductions62
Mailbox servers in the subscribed Active Directory site
Серверы почтовых ящиков на подписанном сайте Active Directory
Active Directory sites that have subscribed Edge Transport servers.
сайтах Active Directory, у которых есть подписанные пограничные транспортные серверы.
List of Mailbox servers in the subscribed Active Directory site
Список серверов почтовых ящиков на подписанном сайте Active Directory
The following ports are used by subscribed Edge Transport servers:
Подписанные пограничные транспортные серверы используют следующие порты:
Configure Internet mail flow through a subscribed Edge Transport server
Настройка потока почты Интернета через подписанный пограничный транспортный сервер
The Edge Transport server is subscribed to the local Active Directory site.
Пограничный транспортный сервер подписан на локальный сайт Active Directory.
You can update the topics you're subscribed to at any time:
Можно в любой момент изменить темы, на которые вы подписаны.
Each subscribed Edge Transport server is associated with a particular Active Directory site.
Каждый подписанный пограничный транспортный сервер связан с определенным сайтом Active Directory.
A subscribed Edge Transport server is stamped with an Active Directory site attribute.
Подписанный пограничный транспортный сервер помечается атрибутом сайта Active Directory.
Mailbox servers in the subscribed Active Directory site that participate in EdgeSync synchronization
Серверы почтовых ящиков на подписанном сайте Active Directory, которые участвуют в синхронизации EdgeSync
This load balances outbound connections to the Internet across the subscribed Edge Transport servers.
Это обеспечивает балансировку нагрузки исходящих подключений к Интернету на подписанных пограничных транспортных серверах.
Lilah subscribed to two travel magazines, and had a travel guide to the Caribbean.
Лайла была подписана на два туристических журнала, и у неё был путеводитель по Карибам.
We regularly verify the legitimacy of the accounts that are subscribed to your YouTube channel.
Чтобы информация о количестве подписчиков всегда оставалась точной, мы регулярно проверяем аккаунты пользователей, подписанных на ваш канал.
The only exception is when an international agreement exists to which both countries have subscribed.
Исключением является случай, когда существует международное соглашение, подписанное обеими странами.
If you don't have any subscribed Edge Transport servers, you can disable this service.
Если у вас нет подписанных пограничных транспортных серверов, можете отключить эту службу.
Non-subscribers only: Choose Not subscribed from the drop-down menu under the search bar.
Только те, кто не подписан. В раскрывающемся меню под строкой поиска выберите Без подписки.
One or more Edge Transport servers can be subscribed to a single Active Directory site.
На один сайт Active Directory могут быть подписаны несколько пограничных транспортных серверов.
Also in information line you can see the type of the service, you are subscribed to.
Также в строке информации отображен тип сервиса, на который Вы подписаны.
Queues on a subscribed Edge Transport server aren't included in the results of Get-QueueDigest.
Очереди на подписанном пограничном транспортном сервере не включаются в выходные данные командлета Get-QueueDigest.
However, an Edge Transport server can't be subscribed to more than one Active Directory site.
При этом пограничный транспортный сервер нельзя подписать на несколько сайтов Active Directory.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité