Exemples d'utilisation de "summary" en anglais avec la traduction "краткое изложение"

<>
Summary of working with disconnected mailboxes Краткое изложение сведений о работе с отключенными почтовыми ящиками
Summary of discussions on draft article 6 Краткое изложение хода обсуждения проекта статьи 6
Summary of discussions on draft article 5 Краткое изложение хода обсуждения проекта статьи 5
Summary of discussions on draft article 4 Краткое изложение хода обсуждения проекта статьи 4
Summary on the characterization of “terrorist” offences Краткое изложение характеристик " террористических " преступлений
Summary of discussions on draft article 7 Краткое изложение хода обсуждения проекта статьи 7
Note 2 Summary of significant accounting policies Примечание 2 Краткое изложение основных методов ведения бухгалтерского учета
Basic Facts about the United Nations: summary (English — to be posted in August 2001) Основные сведения об Организации Объединенных Наций: краткое изложение (на английском языке — будет выпущено в августе 2001 года).
A summary of the facts of the offence for which extradition is requested; and краткое изложение факторов преступления, в связи с которым запрашивается выдача; и
Chapter and section designations in the summary which follows refer to relevant chapters and sections of the report. Обозначения глав и разделов, приводимые в кратком изложении ниже, указывают на соответствующие главы и разделы доклада.
But the last thing the reporters wanted to do was to convey a thumbnail summary of Mankiw's analysis of outsourcing. Но последнее, что хотели сделать репортеры - это передать краткое изложение анализа аутсорсинга Мэнкива.
Agenda item 3: Summary of main findings of IWG Task Force on Definitions in Road Traffic Accidents (9 December 1999, Paris) Пункт 3 повестки дня: Краткое изложение основных итогов работы Целевой группы МРГ по определениям, касающимся дорожно-транспортных происшествий (9 декабря 1999 года, Париж).
Her Excellency Ms. Tarja Halonen, President of the Republic of Finland, will present a summary of the discussion held in round table 2. Ее Превосходительство г-жа Тарья Халонен, президент Финляндской Республики, представит краткое изложение дискуссий, проходивших в рамках «круглого стола 2».
Here is a summary of a few of the myths and misconceptions about the Medieval period that have arisen as a result of these prejudices: Далее представлено краткое изложение некоторых мифов и ложных представлений об эпохе Средневековья, которые возникли как результат различных предрассудков.
Summary of the discussions on the first day of the informal seminar in respect of draft article 40 (3): The discussions could be categorized into three groups. Краткое изложение итогов обсуждения в течение первого дня неофициального семинара в отношении проекта статьи 40 (3): итоги этого обсуждения могут быть разбиты на три группы.
The handbook covers definitions of key concepts, a summary of the main types of intervention, legislation, rules and guidelines for practitioners, and programme operation, monitoring and evaluation. В пособии содержатся определения основных концепций, краткое изложение основных видов предлагаемых мер, законодательных положений, правил и указаний для специалистов-практиков, а также освещаются вопросы реализации, мониторинга и оценки программ.
The Committee has before it a proposal by Sweden for listing perfluorooctane sulfonate in Annex A of the Convention and a summary of the proposal prepared by the Secretariat. На рассмотрении Комитета находятся подготовленное Швецией предложение о включении перфтороктанового сульфаната в приложение А к Конвенции, а также подготовленное секретариатом краткое изложение этого предложения.
The Working Group also discussed the issue of suppliers'lists, the consideration of which was based on a summary of the prior deliberations of the Working Group on the subject. Рабочая группа также обсудила вопрос о списках поставщиков, рассмотрение которого проходило на основе краткого изложения дискуссий, ранее проведенных Рабочей группой по этой теме.
They also include the Group's recommendations when a consensus clearly emerges from discussion or, if this is not the case, a summary of the varying opinions with a balanced commentary. Подборки также содержат рекомендации Группы в тех случаях, когда по итогам обсуждения формируется очевидный консенсус, или, в отсутствие такового, материалы с кратким изложением различных точек зрения со взвешенными комментариями.
As I said at the beginning, this is merely a summary of a very interesting debate and exchange of ideas that we had yesterday, and again, I wish to thank all participants. Как я говорила в начале своего выступления, это лишь краткое изложение чрезвычайно интересной дискуссии и обмена идеями, которые проходили вчера, и я хотела бы вновь поблагодарить всех участников.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !