Exemples d'utilisation de "sunbathing product" en anglais
The new product will not be distributed through conventional channels.
Новый продукт не будет распространяться по обычным каналам.
The research director had the department do a thorough job in testing the new product.
Руководитель исследований заставил отдел тщательно протестировать новый продукт.
So, I was gonna do a little topless sunbathing later.
Итак, я собираюсь чуть позже принимать солнечные ванны топлес.
Unfortunately, I've been extremely busy - sunbathing, filing my nails.
К сожалению, я была очень занята - загорала, подпиливала ногти.
The gross national product of our country is the second largest.
ВВП нашей страны занимает второе место в мире.
The national parliament introduced an "Anti-Pornography Bill," which turned out to be a vaguely-worded document with the potential to outlaw not only pornography, but also certain traditional dances, sunbathing, and public kissing.
Национальный парламент внес на рассмотрение "Анти-порнографический Закон", который оказался неясно сформулированным документом с потенциалом объявить незаконным не только порнографию, но и определенные традиционные танцы, загорание и поцелуи в общественных местах.
To help get a better picture of your company, we request a description of your company history, and product and performance programmes.
Чтобы мы смогли получить лучшее представление о деятельности Вашего предприятия, просим Вас прислать нам "биографию" Вашей фирмы, а также список предлагаемых Вами товаров и услуг.
So as we were sunbathing, my best friend next to me says, "Man, why doesn't somebody invent something that you can just put on your skin and then you don't have to bathe?"
И вот мой лучший друг говорит: "И почему никто не придумает такое средство, которое можно просто нанести на тело вместо купания?"
The product has to be delivered in the following lots at the following times:
Перечисленные ниже партии товаров должны быть отправлены в указанное время:
Water and electricity supply are as unpredictable as the weather, and growing up in these tough situations, at the age of 17, I was relaxing with a couple of friends of mine in winter, and we were sunbathing.
В наших краях снабжение водой и электроэнергией непредсказуемо, как и наша погода. В таких тяжёлых условиях я и рос. Как-то зимой, когда мне было 17 лет, мы с друзьями нежились на солнышке.
It seems that our dispatch department used the wrong product number.
При проверке дела оказалось, что нашей экспедицией был записан ошибочной номер ассортимента.
On the occasion of the World Day for the Prevention of Child Abuse on 19 November, a group of children marched across the beach from Candolin to Sinquerim with placards in their hands and sashes with slogans across their chests, and handed out leaflets about child abuse to the tourists sunbathing there.
19 ноября по случаю Всемирного дня предотвращения злоупотреблений в отношении детей группа детей организованно прошла по пляжу от Кандолина до Синкерима с плакатами в руках и лозунгами на груди, раздавая загорающим там туристам брошюры, посвященные вопросу о злоупотреблениях в отношении детей.
The quality and prices you have quoted seem to be competitive, and we believe there is strong sales potential for your product.
При описанном качестве и названных ценах мы рассчитываем, что Ваши продукты являются конкурентоспособными и найдут хорошие возможности сбыта на рынке.
The Product is licensed, not sold
"Продукт предоставляется в пользование (""лицензируется""), а не продается"
In order to get a foothold in the market here with your product range, the advertising expenses will amount to a considerable sum.
Чтобы утвердиться на нашем рынке, необходимы значительные капиталовложения в проведение рекламной кампании.
Our product line has a good reputation internationally.
Наши продукты пользуются во всем мире хорошей репутацией.
The market in our country is such that the demand for this kind of product does not warrant our efforts.
Рынок в нашей стране таков, что спрос на продукцию этого рода не оправдает наших усилий.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité