Exemples d'utilisation de "surprises" en anglais avec la traduction "удивление"

<>
To my surprise, she was alive. К моему удивлению она была жива.
To my surprise, it did not correlate. К моему удивлению, данные не соотносились.
To our surprise, her prediction came true. К нашему удивлению, её предсказание сбылось.
To our great surprise, he suddenly resigned. К нашему великому удивлению он внезапно ушёл в отставку.
But, to our surprise, you denied payment. Но, к нашему удивлению, ты отказалась от денег.
And then the surprise turns into hope. удивление сменяется надеждой.
To my surprise, he failed in the exam. К моему удивлению, он провалился на экзамене.
Imagine my surprise when I received your call. Представьте моё удивление, когда я получил ваш звонок.
And much to my surprise, they were noticed. И к моему великому удивлению, они были замечены.
Great was her surprise when she knew the fact. Велико же было её удивление, когда она узнала об этом факте.
There should be no surprise in any of this. Это не должно вызывать удивление.
So his apparent pragmatism should come as no surprise. Так что его явный прагматизм не должен вызывать удивление.
Then, to the surprise even of scientists, it stopped. Затем, к удивлению ученых, ее рост остановился.
And I understood that his surprise was my protection. И я поняла, что его удивление стало моей защитой.
But that surprise was wrong-headed from the start. Однако такое удивление берет начало в заблуждениях относительно политического курса Шарона.
To our surprise, Tom came to our party with Mary. К нашему удивлению, Том пришёл к нам на вечеринку с Мери.
So has the ballute — that performance was a pleasant surprise. Баллут также отработал на удивление хорошо.
"What are you doing here?" he asked me in surprise. "Что вы здесь делаете?" - спросил он меня с удивлением.
To my surprise, there were no people in the village. К моему удивлению, в деревне не было людей.
The surprise and distress blinded me earlier, when you came back. Удивление, а также смятение ослепили меня давеча, когда вы вернулись.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !