Exemples d'utilisation de "surveilling" en anglais
He was shot two miles from where we were surveilling the Rezident.
Он был убит в двух милях от места, где мы вели слежку за резидентом.
After a period of surveilling his activities, I first made contact through an intermediary.
После периода слежки за его действиями, я впервые вступил в контакт через посредника.
Yeah, but we already knew she was surveilling Britta.
Да, но нам уже известно, что она следит за Бриттой.
If by "surveilling," you mean sitting on my butt watching a man do absolutely nothing out of the ordinary, it's going great.
Если под "слежкой" вы понимаете просиживание штанов, наблюдая за человеком, который не делает абсолютно ничего необычного, то всё просто замечательно.
We're monitoring his father's phones, surveilling his house.
Мы прослушиваем телефоны его отца и следим за его домом.
But from day one, over 90% of their training and operations focus on demonizing, surveilling, and harassing anyone who stands against their takeover.
Но с самого первого дня, более 90% их подготовки и деятельности сосредоточены на очернении, слежке, запугивании тех, кто выступает против захвата власти.
Leaked the fact that you two are surveilling a federal prosecutor.
Донесла, что вы следили за федеральным прокурором.
Whoever was surveilling us, they're not working in this unit.
Кто бы не следил за нами, они не из этого подразделения.
I mean, there's nothing you can do once they're surveilling you.
То есть, ты ничего не сможешь сделать, пока они за тобой следят.
Well, Bill, we know that the man who just walked into this office was surveilling Len Pontecorvo.
Что ж, Билл, нам известно, что человек, только что вошедший в этот офис, следил за Леном Понтекорво.
Okay, Jerry, I know I'm gonna regret asking this, but what is it that you are surveilling?
Ладно, Джерри, я пожалею, что спросил, но за кем ты следишь?
They would be bugging your phone, surveilling you 24 hours a day, and they wouldn't have tipped you by sending Agent Beeman.
Они бы слушали твой телефон, следили за тобой 24 часа в сутки, они бы не посылали к тебе агента Бимана.
And even if the man you're referring to is surveilling us, he couldn't possibly have set Daren up to kill the wrong man.
И даже если человек, про которого вы говорите, следит за нами, вряд ли он мог подставить Дарена так, чтобы он убил не того человека.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité