Exemples d'utilisation de "tackling" en anglais
Tackling the problem will require innovative approaches.
Решение проблемы потребует инновационных подходов.
China attaches great importance to tackling climate change.
Китай придает большое значение разрешению проблемы изменения климата.
By tackling the impossible, you make the impossible possible.
Принимаясь за невозможное, вы делаете это невозможное возможным.
Because it gives us a new way of tackling problems.
Потому что это позволяет нам по-новому подходить к решению проблем.
The second most cost-effective investment is tackling cardiovascular disease.
Второе наиболее экономически эффективное инвестирование – это борьба с сердечно-сосудистыми заболеваниями.
Tackling this challenge will require greater attention in three key areas.
Для решения этой проблемы потребуется усилить внимание на трёх главных направлениях.
This is why tackling abuse of the Interpol system is so crucial.
Именно поэтому так важно бороться со злоупотреблениями в системе Интерпола.
What is the largest naval contingent tackling the issue of Somali pirates?
Чей морской контингент был крупнейшим при решении проблем с пиратами Сомали?
For many countries, tackling obesity will require a national – if not global – effort.
Для многих стран борьба с ожирением потребует общенациональных или даже глобальных усилий.
Second, Western democracies must get serious about tackling the threat of massive disinformation.
Во-вторых, западным демократиям стоит серьезно отнестись к решению проблемы массовой дезинформации.
Tackling global warming, we are often told, is the defining task of our age.
Решение проблемы глобального потепления, часто говорят нам, является определяющей задачей нашего века.
But, in tackling this problem, Trump must be careful not to undermine scientific innovation.
Но, приступая к решению этой проблемы, Трамп должен действовать осторожно, чтобы не навредить научным инновациям.
Tackling the education challenge needs to start from two principles embedded in the goal.
Решение проблемы образования должно исходить из двух принципов, включенных в цель.
Longer-run challenges include increasing oil production and tackling Iraq's huge outstanding debt.
Долгосрочной целью является увеличение производства нефти и выплата огромного невыплаченного долга Ирака.
The European Union has terminated its controversial agreement with PMI on tackling illicit trade.
Европейский союз прекратил свое противоречивое соглашение с ФМИ по борьбе с незаконной торговлей.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité