Exemples d'utilisation de "tail down to leeward" en anglais

<>
We were to leeward of the island, about to drop anchor. Мы приближались к острову с подветренной стороны, и вот-вот готовы были бросить якорь.
We skied down to Chamonix. Мы скатились на лыжах до Шамони.
And then I went down to the subway. И тогда я спустился в метро.
These legends should be handed down to our offspring. Эти легенды следует передать нашим потомкам.
The old houses were torn down to make room for a supermarket. Старые дома были снесены, чтобы дать место под супермаркет.
She came down to breakfast at eight. В восемь она спустилась к завтраку.
They both ate their chocolates down to the very last bite. Они оба съели свои шоколадки до последнего кусочка.
Let's get down to business. Давайте приступим к делу.
Boil the news down to a hundred words. Сократи новость до ста слов.
Just run down to the post office, won't you? Просто сбегай на почту, хорошо?
Don't set your failure down to bad luck. Не списывай свои провалы на неудачи.
Well, let's get down to business Ну что ж, приступим к делу
Hello, I'm a down to earth person that likes to laugh and have a good time. Здравствуйте, я обыкновенный человек, который любит смеяться и хорошо проводить время.
The number of bitcoins in circulation is therefore limited to 21 million, but they are divisible down to the hundred millionth, which leaves some margin... Число биткойнов в обращении поэтому ограничено 21 миллионом, но они делимы до одной стомиллионной, что оставляет еще резерв...
Prosecutors said Mr Stewart drove his Audi Q3 without due care and attention and knocked the girl down to her injury. Прокуроры заявили, что мистер Стюарт вел свою Audi Q3 без надлежащей осторожности и внимания и сбил девочку, в результате чего она получила травму.
Andrew Lawson and Guy's hospital eventually settled their case, but it was not what Morgan calls a "full-value settlement" since Lawson could not prove definitively that his mesothelioma was down to asbestos exposure at Guy's. Эндрю Лоусон и больница Гая, в конечном итоге, урегулировали дело, но это не было "урегулированием на полную стоимость", по словам Моргана, так как Лоусон не смог однозначно доказать, что его мезотелиома была результатом контакта с асбестом в больнице Гая.
Counterfeiters from China and Indonesia will bring lots more of these products down to sell on the streets of Australia. Производители поддельной продукции из Китая и Индонезии будут поставлять гораздо больше таких товаров для продажи на улицах Австралии.
"It really comes down to providing flexibility to airlines and allowing them to do the things that they believe they need to do to be successful," said Boeing cabins expert Kent Craver. "Все на самом деле сводится к предоставлению авиакомпаниям выбора и возможности делать то, что по их мнению они должны сделать для достижения успеха", - сказал специалист Boeing по салонам Кент Крейвер.
A Technical Rescue Team from Cleckheaton Fire Station rushed to the scene and abseiled down to rescue Ruby and used a pet tube to transport her up the cliff. Технический спасательный отряд с пожарной станции Клекхитона поспешил к месту происшествия, спустился вниз на веревках, чтобы спасти Руби, и использовал переноску, чтобы поднять ее вверх по склону.
I asked Juan, “Are you telling us we don’t have any parachute solution for going from supersonic speed down to subsonic speed for a large-scale lander?” Я спросил Хуана: «То есть, ты хочешь сказать, что мы не можем использовать парашют для торможения крупного спускаемого аппарата со сверхзвуковой до дозвуковой скорости?»
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !