Ejemplos del uso de "take effect" en inglés

<>
The changes take effect immediately. Изменения вступают в силу немедленно.
For your changes to take effect, you must close and restart Microsoft Dynamics AX. Чтобы изменения вступили в действие, необходимо закрыть и перезапустить Microsoft Dynamics AX.
The Treasury will act under the pressure of today’s slackness, before the Fed’s injection of stimulus take effect. Казначейство же будет действовать, исходя из давления, вызываемого текущим экономическим спадом, и не дожидаясь, пока допинг ФРС возымеет действие.
"When does it take effect?" "Когда это вступит в силу?"
Since the new rules on controlling mergers will come in the form of a regulation, not a directive, they will take effect immediately, most likely before this summer, and will not need to be ratified by national parliaments. Поскольку новые правила по контролю слияний будут изданы в виде инструкций, а не директивы, они вступят в действие очень быстро, скорее всего еще до лета, и не будут нуждаться в ратификации национальными парламентами.
This will take effect on October 11th. Данное изменение вступит в силу 11 октября.
Otherwise, your changes do not take effect. В противном случае изменения не вступают в силу.
“When does it take effect?” reporters asked. «Когда это вступит в силу?» — спросил репортер.
The change will take effect July 1. Поправка вступит в силу 1 июля.
This change will take effect July 11th. Это изменение вступит в силу 11 июля.
Restart IIS for the changes to take effect. Чтобы изменения вступили в силу, перезагрузите службы IIS.
Restart the computer for this setting to take effect. Перезагрузите компьютер, чтобы эта настройка вступила в силу.
Restart the computer for the change to take effect. Перезагрузите компьютер, чтобы изменение вступило в силу.
Restart the directory server for the change to take effect. Перезагрузите сервер каталогов, чтобы изменение вступило в силу.
When you create an override, it doesn't take effect immediately. При создании переопределения оно вступит в силу не сразу.
This setting will take effect when you create a baseline forecast. Эта настройка вступит в силу при создании базового прогноза.
The server must be restarted for the changes to take effect. Чтобы изменения вступили в силу, перезапустите сервер.
Then, restart the cluster node for the change to take effect. Затем повторно запустите узел кластера, чтобы изменения вступили в силу.
Such denunciation shall take effect when the amendment enters into force. Такая денонсация вступает в силу в момент вступления поправки в силу.
The change might take up to 10 minutes to take effect. Чтобы изменения вступили в силу, может потребоваться до 10 минут.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.