Exemples d'utilisation de "take ferryboat ride" en anglais

<>
We take a ferryboat in Callais, in at least 3 hours we are in Ireland. Мы садимся на пароме в Калле, по крайней мере через 3 часа мы в Ирландии.
You wanna take a ride there, fat man? Ты хочешь прокатиться с нами, толстяк?
And of course, who wouldn't like to take a ride on one of these. Ну и, конечно, кто же откажется на нём прокатиться?
And then 24 months from now, people will be able to take a ride into space. и через 24 месяца, считаю от сегодняшнего дня, люди смогут прокатиться в космос.
He even agreed to take a ride with President Medvedev in a Russian-produced "Chaika" auto that was "borrowed" by the communist regime from the 1953 Packard Caribbean model, and produced for the high ranking Soviet Government officials. Он даже согласился прокатиться с президентом Медведевым на выпускавшемся для советской верхушки автомобиле «Чайка», модель которого коммунисты «позаимствовали» у Packard Caribbean 1953 года.
The man who died, 27-year-old Denis Burakov, was with friends at the Dombai ski resort, where they frequently went snowboarding, on Jan. 3 when he decided to take a ride in a zorb being operated next to a beginners' slope. Погибший оказался 27-летним Денисом Бураковым, находившимся вместе с друзьями на лыжном курорте Домбай, куда они часто ездили, чтобы позаниматься сноубордингом. Третьего января он решил прокатиться в зорбе – аттракционе, который находился рядом со спуском для начинающих лыжников.
Why don't we take a ride on a train? Что если нам прокатиться на поезде?
And you become a partner building the rollercoaster, yeah, with sound, as you actually take the ride. И вы превращаетесь в одного из создателей американских горок, вы работаете со звуком, как будто катаетесь на аттракционе.
I was such a junkie, I couldn't even take a plane ride without having a fix. Я был таким торчком, что не мог выдержать полёт без дозы.
He'll take me for a ride. Он научит меня.
Well, how about you take me for a ride instead? Что ж, как насчет того, чтобы отвезти меня куда-нибудь?
You said you were going to take us for a ride. Ты сказал, что собираешься взять нас на прогулку.
I think he's gonna take me for a ride in it. Мне кажется, он хочет прокатить меня на нём.
How about we take it for a ride and you get to know your brothers better? Может быть, мы прокатимся и познакомимся с братьями получше?
Come on Neal, take me for a ride. Ну-ка, Нил, прокати.
Jack, you promised to take us for a ride. Джек, ты обещал нам покататься.
Let's ask them to take us for a ride. Давайте попросим их прокатить нас.
He's gonna take us for a ride! Он возьмет нас в поездку!
You think you're gonna take us for a ride? Вы что, хотите пригласить нас на прогулку?
How about I take you for a ride? Как насчет того, чтобы прокатиться?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !