Exemples d'utilisation de "takes place" en anglais
Traductions:
tous2078
происходить782
состояться437
проходить347
иметь место278
размещаться10
прогреметь2
занимать место1
autres traductions221
The customs examination takes place in the compartment.
Таможенный осмотр багажа производится в купе.
The customs examination takes place in the luggage van.
Таможенный осмотр багажа производится в багажном отделении.
The customs examination takes place in the customs shed.
Таможенный осмотр багажа производится на таможне.
Parliamentary debates are real, and real contested voting takes place.
Парламентские дебаты являются подлинными, и проводится честное голосование.
There's emotional contagion that takes place in human populations.
Заразительные эмоции охватывают человеческое сообщество.
The action takes place only when the condition is true.
Макрокоманда будет выполнена, только если условие возвращает значение True.
I will have human emotion under control before interbreeding takes place.
Я смогу контролировать человеческие эмоции до того, как появятся результаты межвидового скрещивания.
Decision-making increasingly takes place at considerable distance from the public.
Решения всё чаще принимаются вдалеке от общества.
The vast part of government activity takes place on a national level.
Крупная часть правительственной деятельности осуществляется на государственном уровне.
More and more often, death takes place in a hidden hospital room.
Все чаще и чаще смерть наступает в изолированной больничной палате.
In case of fire, extraction takes place at the ceiling to exhaust smoke.
В случае пожара удаление воздуха осуществляется в потолочной части туннеля с целью вытяжки дыма.
It's actually a very pretty area of Cambodia, where rice growing takes place.
Это довольно красивая область Камбоджи, где выращивают рис.
Part of the poem takes place in space we shared and time we shared.
Частично действие стихотворения разворачивается в. в том самом пространственно-временном континууме, который мы делили.
The largest volume of unauthorized logging takes place in the Carpathian region and Polesie.
Наибольшие объемы древесины самовольными рубками вырубаются в Карпатском регионе и на Полесье.
Most of the commercial and financial activities of the eleven takes place within the euro area.
Коммерческая и финансовая деятельность в основном осуществляется в пределах евро-зоны.
When the cooperation takes place between neighbouring countries, operating (personnel, transportation, etc.) costs are significantly reduced.
Если сотрудничество осуществляется между соседними странами, то оно в значительной степени способствует сокращению оперативных расходов (персонал, транспорт и т.п.).
Translation on a limited basis, very often only after a specific request, takes place in 10 municipalities.
В 10 муниципалитетах их перевод осуществляется на ограниченной основе, очень часто лишь после поступления конкретного запроса.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité