Exemples d'utilisation de "taking over" en anglais avec la traduction "прием"
Traductions:
tous264
принимать139
поглощать13
вступать в должность6
прием5
вступать во владение4
autres traductions97
to contracts for the carriage of goods in accordance with which the port of loading or taking over of the goods stipulated in the contract and the port of discharge or delivery stipulated in the contract are located on its territory;”
к договорам перевозки груза, в соответствии с которыми порт погрузки или место приема груза, предусмотренное в договоре, и порт разгрузки или место сдачи, предусмотренное в договоре, расположены на ее территории; "
Charges for special measures taken at the request of the shipper or the consignee such as breaking-up of ice around the vessel, taking over or unloading of goods because of icy conditions, storms or floods, or at night or on Sundays or holidays;
расходы, сопряженные с принятием специальных мер по просьбе грузоотправителя или грузополучателя, как, например, освобождение судна, застрявшего во льдах, прием или выгрузка грузов во время ледостава, шторма, паводка, в ночное время или в воскресные и праздничные дни;
Transport document'means a document which evidences a contract of carriage by inland waterway and the taking over or loading of goods by a carrier, made out in the form of a bill of lading or consignment note or of any other trade document;
" транспортный документ " означает документ, подтверждающий договор перевозки груза по внутренним водным путям и прием или погрузку груза на судно перевозчиком, составленный в виде коносамента или накладной, или в виде любого другого используемого в коммерческой практике документа;
According to article 2, the Convention is applicable when the port of loading or taking over of the goods and the port of discharge or delivery stipulated in the contract are located in two different States of which at least one is a Contracting Party to this Convention.
В соответствии со статьей 2 Конвенция применима в том случае, если порт погрузки или место приема груза, или порт разгрузки или место сдачи, предусмотренное в договоре, расположено в двух различных государствах, по крайней мере одно из которых является Договаривающимся государством настоящей Конвенции.
This Convention is applicable to any contract of carriage of goods by inland waterway whereby the port of loading or the place of taking over of the goods and the port of discharge or the place of delivery stipulated in the contract are located in two different States of which at least one is a Contracting Party to this Convention.
Настоящая Конвенция применяется к любому договору перевозки по внутренним водным путям, если порт погрузки или место приема груза и порт разгрузки или место сдачи, указанные в договоре, расположены в двух различных государствах, из которых по крайней мере одно является государством- участником настоящей Конвенции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité